1. וְלָא הִיא זִימְנִין דְּמִיקְּרֵי בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת וּמִיקְּרֵי וְשָׁקֵיל תַּנְיָא נָמֵי הָכִי לֹא יַשְׁהֶה אָדָם מִדָּה חֲסֵרָה אוֹ יְתֵרָה בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ וַאֲפִילּוּ הִיא עָבִיט שֶׁל מֵימֵי רַגְלַיִם אֲבָל עוֹשֶׂה _ _ _ סְאָה תַּרְקַב וַחֲצִי תַּרְקַב וְקַב וַחֲצִי קַב וְרוֹבַע וְתוֹמֶן וַחֲצִי תּוֹמֶן:
הוּא
בְּתוֹךְ
בֵּיתוֹ
וְלֹא
2. _ _ _ רַבָּנַן אֵין עוֹשִׂין הַמֶּחָק שֶׁל דְּלַעַת מִפְּנֵי שֶׁהוּא קַל וְלֹא שֶׁל מַתֶּכֶת מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַכְבִּיד אֲבָל עוֹשֵׂהוּ שֶׁל זַיִת וְשֶׁל אֱגוֹז שֶׁל שִׁקְמָה וְשֶׁל אֶשְׁבְּרוֹעַ:
תָּנוּ
גִּיסְטְרוֹן
אֲמַר
וּרְבִיעִית
3. מַאי קָא מַשְׁמַע לַן תְּנֵינָא חוּט מֹאזְנַיִם שֶׁל חֶנְוָנִי וְשֶׁל בַּעֲלֵי בָתִּים טֶפַח _ _ _ וּמִתְנָא שֶׁלָּהּ אִיצְטְרִיכָא לֵיהּ דְּלָא תְּנַן:
תַּלְמִידֵי
קָנֶה
אָדָם
דְּמִיקְּרֵי
4. תָּנוּ רַבָּנַן אֵין עוֹשִׂין מִשְׁקָלוֹת לֹא שֶׁל בַּעַץ וְלֹא שֶׁל אֲבָר וְלֹא שֶׁל גִּיסְטְרוֹן וְלֹא שֶׁל שְׁאָר מִינֵי מַתָּכוֹת אֲבָל עוֹשֶׂה הוּא שֶׁל צוּנְמָא וְשֶׁל _ _ _:
וְצִדּוֹ
וְשִׁשָּׁה
זְכוּכִית
קַב
5. תָּנוּ רַבָּנַן אֵין עוֹשִׂין אֶת הַמֶּחָק צִדּוֹ אֶחָד עָב וְצִדּוֹ אֶחָד קָצָר לֹא יִמְחוֹק בְּבַת אַחַת שֶׁהַמּוֹחֵק בְּבַת אַחַת רַע לַמּוֹכֵר וְיָפֶה לַלּוֹקֵחַ וְלֹא יִמְחוֹק מְעַט מְעַט שֶׁרַע לַלּוֹקֵחַ _ _ _ לַמּוֹכֵר:
אֲמַר
וְיָפֶה
אַמְרַהּ
אָסוּר
1. אִם ?
n. pr.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
1 - quatrième, quart.
2 - carré.
1 - midi, sud.
2 - terre aride et sèche.
3 - n. pr.
2. ?
3. יָשָׁר ?
droit, juste.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. שְׁלֹשִׁים ?
trente.
n. pr.
n. pr.
1 - multiplication.
2 - devoir de propager la race humaine.
3 - droit de se marier.
5. מַתֶּכֶת ?
métal.
n. pr.
1 - péché.
2 - sacrifice pour le pêché.
3 - corrupteur.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10