1.
בְּעָא מִינֵּיהּ הִלֵּל מֵרַבִּי עָלָה אֶרֶז בֵּינֵיהֶן מַהוּ עָלָה בִּרְשׁוּתָא דִידֵיהּ נְפַק אֶלָּא הָיָה אֶרֶז בֵּינֵיהֶן מַהוּ אֲמַר _ _ _ קָנָה וְקָנָה:
שֶׁכֵּן
מִי
לֵיהּ
הָנָךְ
2.
כֵּיצַד הֵן עוֹמְדִים רַב אָמַר כְּשׁוּרָה וּשְׁמוּאֵל אָמַר _ _ _ מַאן דְּאָמַר כְּשׁוּרָה כָּל שֶׁכֵּן כַּחֲצוּבָא וּמַאן דְּאָמַר כַּחֲצוּבָא אֲבָל כְּשׁוּרָה לָא מַאי טַעְמָא מִשּׁוּם דְּמִיזְדְּרַע בֵּינְתַיְיהוּ:
כְּשׁוּרָה
חִטִּין
מַהוּ
כַּחֲצוּבָא
3.
שְׁחַמְתִּית וְנִמְצֵאת לְבָנָה לְבָנָה וְנִמְצֵאת שְׁחַמְתִּית עֵצִים שֶׁל זַיִת וְנִמְצְאוּ _ _ _ שִׁקְמָה שֶׁל שִׁקְמָה וְנִמְצְאוּ שֶׁל זַיִת יַיִן וְנִמְצָא חוֹמֶץ חוֹמֶץ וְנִמְצָא יַיִן שְׁנֵיהֶם יְכוֹלִין לַחֲזוֹר בָּהֶן:
שֶׁל
הַלּוֹקֵחַ
וּשְׁמוּאֵל
מִדּוֹת
4.
מַתְנִי' הַמּוֹכֵר רֹאשׁ בְּהֵמָה גַּסָּה לֹא מָכַר אֶת הָרַגְלַיִם מָכַר אֶת הָרַגְלַיִם לֹא מָכַר אֶת הָרֹאשׁ מָכַר אֶת הַקָּנֶה לֹא מָכַר אֶת הַכָּבֵד מָכַר אֶת הַכָּבֵד לֹא מָכַר אֶת הַקָּנֶה אֲבָל בְּדַקָּה מָכַר אֶת הָרֹאשׁ מָכַר אֶת הָרַגְלַיִם מָכַר אֶת הָרַגְלַיִם לֹא _ _ _ אֶת הָרֹאשׁ מָכַר אֶת הַקָּנֶה מָכַר אֶת הַכָּבֵד מָכַר אֶת הַכָּבֵד לֹא מָכַר אֶת הַקָּנֶה:
לֵיהּ
וְעָמַד
הַמַּיִם
מָכַר
5.
אַרְבַּע מִדּוֹת בַּמּוֹכְרִין מָכַר לוֹ חִטִּין _ _ _ וְנִמְצְאוּ רָעוֹת הַלּוֹקֵחַ יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ רָעוֹת וְנִמְצְאוּ יָפוֹת מוֹכֵר יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ רָעוֹת וְנִמְצְאוּ רָעוֹת יָפוֹת וְנִמְצְאוּ יָפוֹת אֵין אֶחָד מֵהֶם יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ:
וּמַאן
יָפוֹת
הֵן
בַּמּוֹכְרִין
1. ?
2. ל.ק.ח. ?
paal
prendre, enlever.
nifal
enlevé, conduit.
poual
pris, vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
mêlé.
paal
1 - s'étonner.
2 - regretter.
2 - regretter.
peal
1 - être étonné.
2 - sentir.
2 - sentir.
afel
1 - étonne.
2 - rend anxieux.
2 - rend anxieux.
paal
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
nifal
1 - se laisser fléchir, exaucer.
2 - expliqué.
2 - expliqué.
piel
examiner.
hitpael
expliqué.
peal
1 - s'informer, rechercher.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
hitpeel
expliqué.
paal
mentir, être infidèle.
piel
* avec sin
1 - faire signe des yeux pour être regardé.
2 - peindre en rouge.
* avec shin
mentir, tromper, trahire.
1 - faire signe des yeux pour être regardé.
2 - peindre en rouge.
* avec shin
mentir, tromper, trahire.
nitpael
déclaré menteur.
3. .מ.צ.א ?
paal
1 - abandonner.
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr. (עֲזוּבָה, ...).
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr. (עֲזוּבָה, ...).
nifal
abandonné.
poual
abandonné.
hifil
procéder à un divorce.
hitpael
abandonné.
nifal
1 - se justifier.
2 - se présenter.
3 - discuter.
2 - se présenter.
3 - discuter.
hifil
1 - reprendre, faire des reproches.
2 - convaincre.
3 - destiner.
4 - prouver.
2 - convaincre.
3 - destiner.
4 - prouver.
houfal
1 - averti, puni.
2 - prouvé.
2 - prouvé.
hitpael
disputer.
nitpael
disputer.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
paal
être en deuil/affligé.
hifil
endeuiller.
hitpael
être en deuil.
4. ?
5. שְׁנַיִם ?
deux.
1 - offrande volontaire.
2 - générosité.
2 - générosité.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10