1.
אֲמַר לֵיהּ לָא אֲפִילּוּ שְׁאָר חָרוּבִין נָמֵי לֹא קָנָה תֵּדַע דְּאִילּוּ אֲמַר לֵיהּ שָׂדִי מְכוּרָה לָךְ חוּץ מִשָּׂדֶה פְּלוֹנִית הָהִיא הוּא דְּלָא קָנֵי הָא אַחְרָנְיָיתָא קָנֵי אֶלָּא לָא קָנָה הָכָא נָמֵי לֹא _ _ _:
שִׁיּוּר
אוֹתוֹ
הַמַּפְקִיד
קָנָה
2.
בְּעָא מִינֵּיהּ רַב עַמְרָם מֵרַב חִסְדָּא הַמַּפְקִיד אֵצֶל חֲבֵירוֹ בִּשְׁטָר וְאָמַר לוֹ הֶחְזַרְתִּים לָךְ מַהוּ מִי אָמְרִינַן מִיגּוֹ דְּאִי בָּעֵי אָמַר נֶאֶנְסוּ מְהֵימַן הַשְׁתָּא נָמֵי מְהֵימַן אוֹ דִלְמָא אָמַר לֵיהּ שְׁטָרָךְ בִּידִי מַאי בָּעֵי _ _ _ לֵיהּ מְהֵימַן:
דְּאָמְרִי
כּוֹבְשׁוֹ
חָרוּבִים
אֲמַר
3.
אֲמַר לֵיהּ לָא אֲפִילּוּ מַה שֶּׁשִּׁיֵּיר בְּאוֹתוֹ חָרוּב נָמֵי לֹא קָנָה תֵּדַע דְּאִילּוּ אֲמַר לֵיהּ שָׂדִי מְכוּרָה לָךְ חוּץ מֵחֲצִי שָׂדֶה פְּלוֹנִי הָהוּא הוּא דְּלָא קָנָה הָא אִידַּךְ קָנָה אֶלָּא _ _ _ קָנֵי הָכָא נָמֵי לָא קָנֵי:
לָא
הֶחְזַרְתִּים
חֲבֵירוֹ
דְּאִי
4.
וְדַיָּינֵי גוֹלָה אָמְרִי כֹּל שֶׁהָעוֹל כּוֹבְשׁוֹ לָא הָוֵי שִׁיּוּר כֹּל שֶׁאֵין הָעוֹל כּוֹבְשׁוֹ הָוֵי שִׁיּוּר וְלָא פְּלִיגִי _ _ _ בְּדִיקְלֵי הָא בְּאִילָנֵי:
דְּאָמְרִי
וְאִיכָּא
הוּנָא
הָא
5.
אֵיתִיבֵיהּ חוּץ מֵחָרוּב פְּלוֹנִי חוּץ מִסַּדָּן _ _ _ לֹא קָנָה מַאי לָאו אוֹתוֹ חָרוּב הוּא דְּלֹא קָנָה הָא שְׁאָר חָרוּבִין קָנָה:
פְּלוֹנִי
דְּאִי
מֵרַב
בִּשְׁטָר
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - forcer.
2 - monter sur un animal.
2 - monter sur un animal.
paal
mentir, être infidèle.
piel
* avec sin
1 - faire signe des yeux pour être regardé.
2 - peindre en rouge.
* avec shin
mentir, tromper, trahire.
1 - faire signe des yeux pour être regardé.
2 - peindre en rouge.
* avec shin
mentir, tromper, trahire.
nitpael
déclaré menteur.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
2. שְׁטָר ?
n. pr.
acte, contrat.
n. pr.
n. pr.
3. אִיכָּא ?
il y a.
garde-fous.
1 - n. pr.
2 - support.
2 - support.
n. pr.
4. מָהוּ ?
n. pr.
1 - quoi, qu'est-ce ?
2 - quel est le Din ?
2 - quel est le Din ?
n. pr.
n. pr.
5. .א.נ.ס ?
nifal
trébucher.
peal
1 - peser.
2 - trébucher.
3 - lourd.
2 - trébucher.
3 - lourd.
afel
1 - faire trébucher.
2 - enlever les pierres.
2 - enlever les pierres.
hitpaal
1 - faire trébucher.
2 - être pesé.
2 - être pesé.
paal
1 - forcer.
2 - violer.
2 - violer.
nifal
1 - être violé.
2 - être contraint.
3 - être perdu.
2 - être contraint.
3 - être perdu.
peal
forcer.
paal
doubler, replier.
nifal
répété.
piel
doubler.
poual
doublé, répété.
hifil
1 - multiplier.
2 - plier.
2 - plier.
houfal
multiplié.
peal
doubler.
hitpeel
1 - se plier.
2 - doubler.
2 - doubler.
paal
1 - planter.
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
nifal
planté.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10