1.
תָּא שְׁמַע רַבִּי _ _ _ אוֹמֵר סַנְטֵר אֵינוֹ מָכוּר אַנְקוּלְמוּס מָכוּר מַאי לָאו מִדְּאַנְקוּלְמוּס גַּבְרָא סַנְטֵר נָמֵי גַּבְרָא מִידֵּי אִירְיָא הָא כִּדְאִיתָא וְהָא כִּדְאִיתָא:
וְשֹׁלֵחַ
יְהוּדָה
דִּכְתִיב
לְמַאן
2.
לָא קַשְׁיָא הָא דִּנְגִיחַ קַאיְהִי לְגָו וְהָא דִּנְגִיחַ קַאיְהִי לְבַר _ _ _ קָא תָנֵי וְלֹא אֶת חוֹרָשִׁין הַמּוּקְצִין לָהּ אֵימָא הַמּוּקְצִין הֵימֶנָּה:
וְהָא
הַמּוֹכֵר
כְּווֹתֵיהּ
שֶׁל
3.
רַבִּי יְהוּדָה סָבַר לֵיהּ _ _ _ בַּחֲדָא וּפְלִיג עֲלֵיהּ בַּחֲדָא:
אִירְיָא
כְּווֹתֵיהּ
וְשֹׁלֵחַ
הִיא
4.
אֲבָל לֹא מָכַר לֹא אֶת הָאֲבָנִים שֶׁאֵינָן לְצָרְכָּהּ וְלֹא אֶת הַקָּנִים שֶׁבַּכֶּרֶם שֶׁאֵינָן לְצָרְכּוֹ וְלֹא אֶת הַתְּבוּאָה שֶׁהִיא _ _ _ מִן הַקַּרְקַע בִּזְמַן שֶׁאָמַר לוֹ הִיא וְכָל מַה שֶּׁבְּתוֹכָהּ הֲרֵי כּוּלָּן מְכוּרִין בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ לֹא מָכַר לֹא אֶת חִיצַת הַקָּנִים שֶׁהִיא בֵּית רוֹבַע וְלֹא אֶת הַשּׁוֹמֵירָה שֶׁהִיא עֲשׂוּיָה בְּטִיט וְלֹא אֶת הֶחָרוּב הַמּוּרְכָּב וְלֹא אֶת סַדַּן הַשִּׁקְמָה:
שֶׁאֵינוֹ
וּרְמִינְהִי
תְּלוּשָׁה
וְשֶׁל
5.
וְלֹא בֵּיבָרִין שֶׁל חַיָּה וְשֶׁל עוֹפוֹת וְשֶׁל דָּגִים וּרְמִינְהִי הָיוּ לָהּ בָּנוֹת אֵין נִמְכָּרוֹת עִמָּהּ הָיָה לָהּ חֵלֶק אֶחָד בַּיָּם וְחֵלֶק אֶחָד בַּיַּבָּשָׁה בֵּיבָרִים שֶׁל חַיָּה וְשֶׁל עוֹפוֹת וְשֶׁל דָּגִים הֲרֵי אֵלּוּ _ _ _ עִמָּהּ:
שִׁמְעוֹן
נִמְכָּרִים
בַּיַּבָּשָׁה
סֵיפָא
1. גַּמְלִיאֵל ?
n. pr.
1 - haut.
2 - le tout puissant.
2 - le tout puissant.
1 - troupeaux.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
2. .ר.כ.ב ?
paal
1 - être porté.
2 - aller en voiture.
2 - aller en voiture.
hifil
1 - faire monter.
2 - assembler.
2 - assembler.
houfal
être monté.
paal
verser.
paal
1 - gratter.
2 - couper le tissu.
2 - couper le tissu.
piel
gratter.
hitpael
se frotter, se gratter.
paal
s'élever, croître.
hitpael
s’enorgueillir.
shafel
s’enorgueillir.
nitpael
s’enorgueillir.
peal
s’enorgueillir.
hitpeel
1 - s'élever.
2 - s’enorgueillir.
2 - s’enorgueillir.
3. הָא ?
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
n. pr.
calomnie, calomniateur, délateur.
n. pr.
4. לֹא ?
avant hier, auparavant.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
chaldéen.
5. רַבָּן ?
charge, fardeau.
aurore.
1 - titre donné à certains Tanaïm.
2 - maître.
2 - maître.
signal de feu.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10