1.
אִיכָּא דְּאָמְרִי סַבְרוּהָ מַאי שְׁלָחִין גִּינוּנְיָאתָא בִּשְׁלָמָא לְמַאן דְּאָמַר בָּאגֵי אָמַר תַּנָּא קַמָּא גְּנוּנָיְיָתָא מִיזְדַּבַּן בָּאגֵי לָא מִיזְדַּבְּנִי וַאֲתָא _ _ _ שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל לְמֵימַר אֲפִילּוּ בָּאגֵי מִיזְדַּבְּנִי:
הָעִיר
סָבְרַתְּ
אָשֵׁי
רַבָּן
2.
_ _ _ מַאי אִית לָךְ לְמֵימַר שָׁאנֵי בֵּין מִטַּלְטְלָא דְנָיֵיד מִמִּטַּלְטְלָא דְּלָא נָיֵיד אֲפִילּוּ תֵּימָא עַבְדָּא כִּמְקַרְקַע דָּמֵי שָׁאנֵי בֵּין מְקַרְקַע דְּנָיֵיד לִמְקַרְקַע דְּלָא נָיֵיד:
דְּאִי
דְּאָמַר
אֶלָּא
וְאִלֵּין
3.
תְּנַן בֵּית הַבַּדִּים וּבֵית הַשְּׁלָחִין סַבְרוּהָ מַאי שְׁלָחִין בָּאגֵי דִּכְתִיב וְשֹׁלֵחַ מַיִם עַל פְּנֵי חוּצוֹת בִּשְׁלָמָא לְמַאן דְּאָמַר בַּר _ _ _ אֲמַר תַּנָּא קַמָּא בָּאגֵי מִיזְדַּבְּנִי בַּר מַחְווֹנִיתָא לָא מִיזְדַּבַּן וַאֲתָא רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל לְמֵימַר אֲפִילּוּ בַּר מַחְווֹנִיתָא נָמֵי מִיזְדַּבַּן אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר בָּאגֵי תַּנָּא קַמָּא נָמֵי הָכִי קָאָמַר:
נָמֵי
לֵיהּ
בָּהּ
מַחְווֹנִיתָא
4.
בִּימוֹת הַחַמָּה וּבִימוֹת הַגְּשָׁמִים וְלֹא בֵּית כִּינּוּס הָעֵצִים וְאִם _ _ _ לוֹ בֵּית הַמֶּרְחָץ וְכָל תַּשְׁמִישָׁיו אֲנִי מוֹכֵר לָךְ כּוּלָּן מְכוּרִין:
אָמַר
הַמּוֹכֵר
מָכַר
מִמִּטַּלְטְלָא
5.
_ _ _ הַמּוֹכֵר אֶת הָעִיר מָכַר בָּתִּים בּוֹרוֹת שִׁיחִין וּמְעָרוֹת מֶרְחֲצָאוֹת וְשׁוֹבָכוֹת בֵּית הַבַּדִּין וּבֵית הַשְּׁלָחִין אֲבָל לֹא אֶת הַמִּטַּלְטְלִין וּבִזְמַן שֶׁאָמַר לוֹ הִיא וְכָל מַה שֶּׁבְּתוֹכָהּ אֲפִילּוּ הָיוּ בָּהּ בְּהֵמָה וַעֲבָדִים הֲרֵי כּוּלָּן מְכוּרִין רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר הַמּוֹכֵר אֶת הָעִיר מָכַר אֶת הַסַּנְטֵר:
אַבָּיֵי
מַתְנִי'
וְאֶלָּא
שִׁמְעוֹן
1. אֲבָל ?
n. pr.
1 - datte, palmier.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - mais.
2 - hélas.
2 - hélas.
n. pr.
2. אִלֵּין ?
n. pr.
ces, ceux-ci.
n. pr.
1 - don, oblation.
2 - sacrifice.
3 - tribut.
4 - prière de l'après-midi.
2 - sacrifice.
3 - tribut.
4 - prière de l'après-midi.
3. ?
4. סַנְטֵר ?
n. pr.
1 - festin.
2 - breuvage, action de boire.
2 - breuvage, action de boire.
1 - nu.
2 - rusé.
2 - rusé.
1 - gardien.
2 - terrain gardé.
3 - menton.
2 - terrain gardé.
3 - menton.
5. ש.ט.ח. ?
paal
se plaindre.
nifal
se plaindre.
paal
oublier.
nifal
oublié.
piel
faire oublier.
hifil
faire oublier.
hitpael
oublié.
nitpael
oublié.
peal
oublier.
afel
trouver.
hitpeel
trouvé.
paal
1 - étendre, disperser.
2 - n. pr. (שָׁטַח, ...).
2 - n. pr. (שָׁטַח, ...).
piel
étendre (mains).
hifil
étendre.
hitpael
se prosterner.
shafel
se prosterner.
nitpael
se prosterner.
paal
cacher.
nifal
couvert.
piel
1 - couvrir.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
poual
recouvert.
hitpael
recouvert.
nitpael
recouvert.
pael
cacher.
hitpeel
recouvert.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10