1.
וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵינָהּ כַּקַּרְקַע וְאֵין כּוֹתְבִין _ _ _ פְּרוֹזְבּוּל וּמְקַבֶּלֶת טוּמְאָה בִּמְקוֹמָהּ וְהָרוֹדֶה מִמֶּנָּה בְּשַׁבָּת פָּטוּר:
פְּרוֹזְבּוּל
וּמְקַבֶּלֶת
מְטַמְּאִין
עָלֶיהָ
2.
הָתָם כִּדְאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר טַעְמָא דְּאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר _ _ _ טַעְמָא דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר דִּכְתִיב וַיִּטְבֹּל אוֹתָהּ בְּיַעְרַת הַדְּבָשׁ:
דְּבַשׁ
מְקַבֶּלֶת
מַאי
קְבָעוֹ
3.
_ _ _ דִּשְׁאִיבָה דְּאוֹרָיְיתָא:
פָּטוּר
רַבָּנַן
מִכְּלָל
דְּדַף
4.
מָה _ _ _ הַתּוֹלֵשׁ מִמֶּנּוּ בְּשַׁבָּת חַיָּיב חַטָּאת אַף דְּבַשׁ הָרוֹדֶה מִמֶּנּוּ בְּשַׁבָּת חַיָּיב חַטָּאת:
רַבִּי
וְאֵין
וּלְבַסּוֹף
יַעַר
5.
וְאֵינָהּ מְקַבֶּלֶת _ _ _ בִּמְקוֹמָהּ וְהָרוֹדֶה מִמֶּנָּה בְּשַׁבָּת חַיָּיב חַטָּאת:
טוּמְאָה
הָתָם
כִּדְאָמַר
אִי
1. רַבָּנָן ?
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
n. pr.
astuce, artifice.
n. pr.
2. מִן ?
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
1 - n. pr.
2 - verbe bouger au futur (racine : ז.ו.ז).
2 - verbe bouger au futur (racine : ז.ו.ז).
poing.
tambour.
3. מִן ?
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
entrailles, intérieur.
1 - serpent.
2 - maladie de l'oeil.
3 - cuivre, bronze, airain.
4 - n. pr.
2 - maladie de l'oeil.
3 - cuivre, bronze, airain.
4 - n. pr.
n. pr.
4. נַחְתּוֹם ?
n. pr.
n. pr.
1 - boulanger.
2 - parfois verbe חָתַם (signer).
2 - parfois verbe חָתַם (signer).
1 - loup.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
5. פ.ט.ר. ?
paal
cacher.
nifal
couvert.
piel
1 - couvrir.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
poual
recouvert.
hitpael
recouvert.
nitpael
recouvert.
pael
cacher.
hitpeel
recouvert.
paal
1 - creuser.
2 - épier.
3 - devenir honteux.
2 - épier.
3 - devenir honteux.
hifil
1 - rougir, honteux.
2 - insulter.
2 - insulter.
peal
1 - creuser.
2 - rechercher.
3 - avoir honte.
2 - rechercher.
3 - avoir honte.
paal
estimer.
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
2 - divorcé.
3 - exempté.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10