1. תָּנוּ רַבָּנַן הַמּוֹכֵר אֶת הַבַּיִת מָכַר אֶת הַדֶּלֶת וְאֶת הַנֶּגֶר וְאֶת הַמַּנְעוּל אֲבָל לֹא אֶת הַמַּפְתֵּחַ מָכַר אֶת הַמַּכְתֶּשֶׁת הַחֲקוּקָה _ _ _ לֹא אֶת הַקְּבוּעָה מָכַר הָאִיצְטְרוֹבֵיל אֲבָל לֹא אֶת הַקֶּלֶת לֹא אֶת הַתַּנּוּר וְלֹא אֶת הַכִּירַיִם וְלֹא אֶת הָרֵיחַיִם רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר כָּל הַמְחוּבָּר לַקַּרְקַע הֲרֵי הוּא כַּקַּרְקַע:
הָכָא
אֲבָל
דְּכַוֶּורֶת
הִיא
2. בִּזְמַן שֶׁאָמַר לוֹ הוּא וְכָל מַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ הֲרֵי כּוּלָּן מְכוּרִין בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ לֹא מָכַר לֹא אֶת הַבּוֹר וְלֹא אֶת _ _ _ וְלֹא אֶת הַיָּצִיעַ:
הַבּוֹר
רַבִּי
הַדּוּת
מַתְנִיתִין
3. אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבִּי מֵאִיר הָתָם קְבִיעַ הָכָא לָא קְבִיעַ וְהָא מַפְתֵּחַ דּוּמְיָא דְּדֶלֶת קָתָנֵי מָה דֶּלֶת דִּקְבִיעָא אַף מַפְתֵּחַ דִּקְבִיעַ _ _ _ מְחַוַּורְתָּא מַתְנִיתִין דְּלָא כְּרַבִּי מֵאִיר:
אֶלָּא
הוּא
הַמּוֹכֵר
אֶלָּא
4. הֲרֵי _ _ _ מְכוּרִין:
הַקֶּלֶת
הָתָם
כּוּלָּן
דְּבוֹרִים
5. הֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אִילֵימָא רַבִּי אֱלִיעֶזֶר דְּבַיִת דִּלְמָא הַיְינוּ טַעְמָא דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר סָבַר _ _ _ בְּעַיִן יָפָה מוֹכֵר וְרַבָּנַן סָבְרִי מוֹכֵר בְּעַיִן רָעָה מוֹכֵר:
מוֹכֵר
סָבַר
הָרֵיחַיִם
וְכוֹתְבִין
1. הֵי ?
1 - voici.
2 - lequel ?
3 - où ?
à proportion, selon.
1 - n. pr.
2 - terre.
1 - corps, cadavre.
2 - membre viril.
2. יָצִיעַ ?
1 - jour.
2 - année, durée.
aile d'un bâtiment.
erreur.
1 - prison, forteresse.
2 - serrurier.
3. נֶגֶר ?
n. pr.
1 - loquet.
2 - verrou.
3 - נַגַּר טוּרָא : bécasse.
4 - n. pr.
n. pr.
douleur, amertume.
4. רַבָּנָן ?
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
reine, princesse.
1 - lieu du temple où D. se manifestait.
2 - livre.
3 - n. pr.
chambre, salle.
5. מַפְתֵּחַ ?
1 - n. pr.
2 - rue.
1 - clef.
2 - action d'ouvrir.
3 - sternum.
1 - aile.
2 - membre.
n. patro.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10