1.
אָמַר _ _ _ זוּטְרָא וְהוּא דְּהָוֵי אַרְבַּע אַמּוֹת:
יָצִיעַ
הַגָּג
מָר
הָוֵי
2.
אֲמַר לֵיהּ רָבִינָא לְמָר זוּטְרָא לְדִידָךְ דְּאָמְרַתְּ עַד דְּהָוֵי אַרְבַּע אַמּוֹת אֶלָּא מֵעַתָּה גַּבֵּי בוֹר דִּתְנַן לֹא אֶת הַבּוֹר וְלֹא אֶת _ _ _ אַף עַל פִּי שֶׁכָּתַב לוֹ עוּמְקָא וְרוּמָא הָכִי נָמֵי אִי הָווּ אַרְבַּע אַמּוֹת אִין אִי לָא לָא:
חָמֵשׁ
הַדּוּת
לוֹ
לְתוֹכוֹ
3.
הָכִי הַשְׁתָּא הָתָם הָא תַּשְׁמִישְׁתָּא לְחוּד וְהָא תַּשְׁמִישְׁתָּא לְחוּד הָכָא אִידֵּי וְאִידֵּי חֲדָא תַּשְׁמִישְׁתָּא הִיא אִי _ _ _ אַרְבַּע אַמּוֹת חֲשִׁיב וְאִי לָא לָא חֲשִׁיב:
עַל
הָוֵי
דִּתְנַן
לְתוֹכוֹ
4.
הַמּוֹכֵר אֶת הַבַּיִת לֹא מָכַר יָצִיעַ וְאַף עַל פִּי שֶׁהִיא פְּתוּחָה לְתוֹכוֹ וְלֹא אֶת הַחֶדֶר שֶׁלְּפָנִים הֵימֶנּוּ וְלֹא _ _ _ הַגָּג בִּזְמַן שֶׁיֵּשׁ לוֹ מַעֲקֶה גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אִם יֵשׁ לוֹ צוּרַת פֶּתַח אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים אֵינוֹ מָכוּר:
לֹא
וְאִי
עַד
אֶת
5.
גְּמָ' _ _ _ יָצִיעַ הָכָא תַּרְגִּימוּ אַפְּתָא רַב יוֹסֵף אָמַר בַּדְקָא חֲלִילָה לְמַאן דְּאָמַר אַפְּתָא לָא מִזְדַּבְּנָא כָּל שֶׁכֵּן בַּדְקָא חֲלִילָה לָא מִזְדַּבְּנָא לְמַאן דְּאָמַר בַּדְקָא חֲלִילָה אֲבָל אַפְּתָא מִזְדַּבְּנָא:
שֵׁשׁ
חָמֵשׁ
חֲדַר
מַאי
1. בַּיִת ?
n. pr.
n. pr.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
sicle.
2. בּוֹר ?
n. pr.
remparts, lieu où l'on suspend les armes.
1 - citerne, fosse, puits.
2 - pureté, ce qui sert à purifier.
3 - ignorant.
4 - avec בית : prison.
2 - pureté, ce qui sert à purifier.
3 - ignorant.
4 - avec בית : prison.
n. pr.
3. .ה.ו.ה ?
paal
1 - changer.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
nifal
1 - se changer.
2 - renversé.
2 - renversé.
piel
renverser.
poual
à l'envers, illogique.
houfal
se changer.
hitpael
se tourner ça et là, se changer.
nitpael
se tourner ça et là, se changer.
paal
1 - être, devenir, importer, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
paal
acquérir.
nifal
acquis.
paal
1 - brûler.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
nifal
brûlé.
poual
brûlé.
hitpeel
1 - brûlé.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
4. צוּרָה ?
1 - forme, figure.
2 - créature.
2 - créature.
1 - mesure, dimension.
2 - impôt.
3 - vêtement.
4 - qualité.
5 - coutume.
2 - impôt.
3 - vêtement.
4 - qualité.
5 - coutume.
n. pr.
n. pr.
5. לְפָנִים ?
n. pr.
1 - lune.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
avant, devant.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10