1.
גְּמָ' אָמַר רַבִּי אַסִּי _ _ _ רַבִּי מָנִי וְאָמְרִי לָהּ אָמַר רַבִּי יַעֲקֹב אָמַר רַבִּי מָנִי הֶחְזִיק בְּטֶפַח הֶחְזִיק בְּאַרְבַּע מַאי קָאָמַר אָמַר אַבָּיֵי הָכִי קָאָמַר הֶחְזִיק רוֹחַב טֶפַח בְּמֶשֶׁךְ אַרְבַּע הֶחְזִיק בְּרוֹחַב אַרְבַּע:
וּסְתוֹם
אָמַר
יַעֲקֹב
מַאי
2.
לֵימָא בְּהֶיזֵּק רְאִיָּה קָמִיפַּלְגִי דְּמָר _ _ _ שְׁמֵיהּ הֶיזֵּק וּמָר סָבַר לָאו שְׁמֵיהּ הֶיזֵּק:
סָבַר
וּפָתַחְתָּ
מִידֵּי
וּבוֹנֶה
3.
תָּנוּ רַבָּנַן מַעֲשֶׂה בְּאָדָם אֶחָד שֶׁפָּתַח חַלּוֹנָיו לַחֲצַר הַשּׁוּתָּפִין וּבָא לִפְנֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בַּר רַבִּי יוֹסֵי אָמַר לוֹ הֶחְזַקְתָּ בְּנִי הֶחְזַקְתָּ וּבָא לִפְנֵי רַבִּי חִיָּיא אָמַר יָגַעְתָּ וּפָתַחְתָּ יְגַע _ _ _:
וּסְתוֹם
יָגַעְתָּ
אָדָם
בּוֹנֶה
4.
מַתְנִי' לֹא יִפְתַּח אָדָם חַלּוֹנוֹתָיו לַחֲצַר הַשּׁוּתָּפִין לָקַח בַּיִת בְּחָצֵר אַחֶרֶת לֹא _ _ _ בַּחֲצַר הַשּׁוּתָּפִין בָּנָה עֲלִיָּיה עַל גַּבֵּי בֵּיתוֹ לֹא יִפְתָּחֶנָּה לַחֲצַר הַשּׁוּתָּפִין אֶלָּא אִם רָצָה בּוֹנֶה אֶת הַחֶדֶר לְפָנִים מִבֵּיתוֹ וּבוֹנֶה עֲלִיָּיה עַל גַּבֵּי בֵּיתוֹ וּפוֹתְחָהּ לְתוֹךְ בֵּיתוֹ:
חֲזָקָה
אֲפִילּוּ
יִפְתָּחֶנָּה
הֶיזֵּק
5.
אָמַר רַב _ _ _:
נַחְמָן
גְּמָ'
עַל
בַּר
1. אֲבָל ?
impiété.
1 - mille.
2 - bœuf, bétail.
3 - famille.
4 - lettre aleph.
5 - n. pr.
2 - bœuf, bétail.
3 - famille.
4 - lettre aleph.
5 - n. pr.
1 - mais.
2 - hélas.
2 - hélas.
n. pr.
2. ?
3. חָצֵר ?
n. pr.
1 - cour.
2 - village.
3 - lobe du foie.
4 - n. pr.
2 - village.
3 - lobe du foie.
4 - n. pr.
pensées.
encore.
4. לָא ?
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
2 - particule, grain de poussière.
n. pr.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
possession, achat.
5. תָּוֶךְ ?
n. pr.
1 - milieu.
2 - tromperie.
2 - tromperie.
1 - n. pr.
2 - ciseaux.
2 - ciseaux.
nom du troisième mois.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10