1. וְאָמַר רָבָא מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר קְרָא לֹא יֻקַּם כִּי כַסְפּוֹ הוּא כַּסְפּוֹ הַמְיוּחָד _ _ _:
הַגּוּף
חֲזָקָה
קְרָא
לוֹ
2. אֵימָא אֵין דִּין חֲזָקָה _ _ _:
וְהָאָמַר
בּוֹרוֹת
זְבֵינְתַּהּ
לִנְזָקִין
3. אִי בָּעֵית אֵימָא לָאו אִיתְּמַר עֲלַהּ רַב מָרִי אָמַר בְּקוּטְרָא _ _ _ זְבִיד אָמַר בְּבֵית הַכִּסֵּא:
אוֹמֵר
רַב
שְׁנֵיהֶם
הוּא
4. שְׁנֵיהֶם יֶשְׁנָן בְּדִין יוֹם אוֹ יוֹמַיִם זֶה מִפְּנֵי שֶׁהוּא תַּחְתָּיו וְזֶה מִפְּנֵי שֶׁהוּא כַּסְפּוֹ וּמְסַפְּקָא לֵיהּ אִי קִנְיַן פֵּירוֹת כְּקִנְיַן הַגּוּף דָּמֵי אִי _ _ _ כְּקִנְיַן הַגּוּף דָּמֵי וְסָפֵק נְפָשׁוֹת לְהָקֵל:
כַּסְפּוֹ
שִׁיחִין
לָאו
יוֹסֵף
5. וְהָאָמַר _ _ _ נַחְמָן אָמַר רַבָּה בַּר אֲבוּהּ אֵין חֲזָקָה לִנְזָקִין:
זְבֵינְתַּהּ
רַב
בְּדִין
מְהֵימַן
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - couvrir, défendre.
2 - tisser.
3 - סוֹכֵךְ : ce qui couvre, machine qui sert d'abri.
nifal
tissé.
piel
1 - exciter au combat.
2 - tisser.
3 - couvrir d'un toit.
4 - lubrifier.
hifil
1 - couvrir.
2 - entourer d'un mur.
3 - tisser.
houfal
couvert.
nitpael
1 - ombragé.
2 - illuminé.
paal
mugir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
rouge.
piel
teindre en rouge.
poual
teint en rouge.
hifil
devenir rouge.
hitpael
paraître rouge.
peal
découper.
2. אַחֵר ?
1 - rayon de miel.
2 - n. pr.
défenseur.
drachme (nom d'une monnaie).
1 - autre.
2 - étranger.
3. גּוּף ?
fourche, dent.
n. pr.
faux, pervers.
1 - corps, chose.
2 - substance.
4. ?
5. הוּא ?
1 - mortier, meule.
2 - creux, cavité.
il, lui, il est.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10