1.
אִיבָּעֵית אֵימָא שָׁאנֵי עַבְדָּא דְּאִיחַיַּיב בְּמִצְוֹת וְאִיבָּעֵית אֵימָא שָׁאנֵי בֵּית הַמִּקְדָּשׁ דְּאִי _ _ _ מַלְכוּת לָא מִתְבְּנֵי:
עָלָיו
וְלִיעַכַּב
יְהוֹשֻׁעַ
לָא
2.
_ _ _ יוֹחָנָן אָמַר:
סִפְרָךְ
רַבִּי
כְּנָפַיִם
לָהֵן
3.
_ _ _ לֵיהּ מִסְתְּפֵינָא מִמַּלְכוּתָא אֲמַר לֵיהּ שַׁדַּר שְׁלִיחָא וְלֵיזִיל שַׁתָּא וְלִיעַכַּב שַׁתָּא וְלֶהְדַּר שַׁתָּא אַדְּהָכִי וְהָכִי סָתְרַיתְּ לֵיהּ וּבָנְיַית לֵיהּ עֲבַד הָכִי שְׁלַחוּ לֵיהּ אִם לֹא סָתַרְתָּה אַל תִּסְתּוֹר וְאִם סָתַרְתָּה אַל תִּבְנֵי וְאִם סָתַרְתָּה וּבָנִיתָ עַבְדֵי בִּישָׁא בָּתַר דְּעָבְדִין מִתְמַלְכִין אִם זַיְינָךְ עֲלָךְ סִפְרָךְ כָּאן לָא רֵכָא וְלָא בַּר רֵכָא הוֹרְדוֹס עַבְדָּא קָלָנְיָא מִתְעֲבִיד:
דִּידִי
אֲמַר
לִשְׁלֵוְתָךְ
תְּקַלֵּל
4.
אָמְרִי מִי שֶׁלֹּא רָאָה בִּנְיַן הוֹרְדוֹס לֹא רָאָה בִּנְיָן נָאֶה מִיָּמָיו בְּמַאי בַּנְיֵיהּ אָמַר רַבָּה בְּאַבְנֵי שִׁישָׁא וּמַרְמְרָא אִיכָּא דְּאָמְרִי _ _ _ כּוּחְלָא שִׁישָׁא וּמַרְמְרָא אַפֵּיק שָׂפָה וְעַיֵּיל שָׂפָה כִּי הֵיכִי דִּנְקַבֵּיל סִידָא סְבַר לְמִשְׁעֲיֵיהּ בְּדַהֲבָא אֲמַרוּ לֵיהּ רַבָּנַן שִׁבְקֵיהּ דְּהָכִי שַׁפִּיר טְפֵי דְּמִיחְזֵי כִּי אִידְווֹתָא דְיַמָּא:
בְּאַבְנֵי
כֹּלָּא
בְּאַבְנֵי
לָאו
5.
אַהְדַּר לֵיהּ כְּלִילָא דְּיָילֵי נַקְּרִינְהוּ לְעֵינֵיהּ יוֹמָא חַד אֲתָא וִיתִיב קַמֵּיהּ אֲמַר חֲזִי מַר הַאי עַבְדָּא בִּישָׁא מַאי קָא עָבֵיד אֲמַר לֵיהּ מַאי אֶעֱבֵיד לֵיהּ אֲמַר לֵיהּ נִלְטְיֵיהּ מָר אֲמַר לֵיהּ כְּתִיב גַּם בְּמַדָּעֲךָ מֶלֶךְ _ _ _ תְּקַלֵּל אֲמַר לֵיהּ הַאי לָאו מֶלֶךְ הוּא אֲמַר לֵיהּ וְלִיהְוֵי עָשִׁיר בְּעָלְמָא וּכְתִיב וּבְחַדְרֵי מִשְׁכָּבְךָ אַל תְּקַלֵּל עָשִׁיר וְלֹא יְהֵא אֶלָּא נָשִׂיא וּכְתִיב וְנָשִׂיא בְעַמְּךָ לֹא תָאֹר:
בַּנְיֵיהּ
אָנֹכִי
קָאָמַר
אַל
1. ?
2. .מ.ש.ח ?
paal
1 - oindre.
2 - consacrer.
3 - peindre.
4 - arroser.
2 - consacrer.
3 - peindre.
4 - arroser.
nifal
1 - oint.
2 - consacré.
2 - consacré.
peal
1 - oindre.
2 - mesurer.
2 - mesurer.
hitpeel
oint.
poual
s'entrelacer.
hitpael
se mêler, se compliquer, s'entrelacer.
peal
* avec sin :
mettre en ordre.
* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
mettre en ordre.
* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
hitpeel
tressé, emmelé.
piel
1 - attribuer.
2 - faire la généalogie.
2 - faire la généalogie.
poual
attribué, imputé.
hitpael
1 - se rapporter à, traiter.
2 - rattaché à une généalogie.
2 - rattaché à une généalogie.
nitpael
se rapporter à, traiter.
pael
1 - annobli.
2 - faire la généalogie.
2 - faire la généalogie.
hitpeel
1 - se rapporter à, traiter.
2 - rattaché à une généalogie.
2 - rattaché à une généalogie.
paal
mesurer.
piel
1 - contenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
poual
être entretenu.
hifil
1 - comprendre.
2 - supporter.
3 - contenir.
2 - supporter.
3 - contenir.
3. .א.מ.ר ?
paal
désirer.
piel
détester.
hifil
faire désirer.
paal
1 - séjourner.
2 - demeurer comme étranger.
3 - s'attrouper.
4 - avoir peur, s'en prendre à.
5 - n. pr. (אָגוּר ...).
2 - demeurer comme étranger.
3 - s'attrouper.
4 - avoir peur, s'en prendre à.
5 - n. pr. (אָגוּר ...).
piel
convertir au judaïsme.
hitpael
1 - demeurer.
2 - s'assembler.
3 - se convertir au judaïsme.
2 - s'assembler.
3 - se convertir au judaïsme.
peal
séduire une femme.
pael
séduire une femme.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - errer, s'égarer.
2 - chanceler, devenir malheureux.
2 - chanceler, devenir malheureux.
nifal
errer, chanceler.
hifil
1 - égarer, induire en erreur.
2 - se tromper.
2 - se tromper.
4. פָּנִים ?
n. pr.
récompense, rétribution.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
mesure de capacité.
5. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - ventre, entrailles.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - division, part.
2 - ruisseau.
2 - ruisseau.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10