1.
וְכֵן בְּגִינָּה מְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לִגְדּוֹר מְחַיְּיבִין _ _ _ הָא גוּפָא קַשְׁיָא אָמְרַתְּ וְכֵן בְּגִינָּה מְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לִגְדּוֹר מְחַיְּיבִין אוֹתוֹ הָא סְתָמָא אֵין מְחַיְּיבִין אוֹתוֹ:
אֵימָא
אוֹתוֹ
אִידַּךְ
כִּבָּה
2.
וּבָבָא בַּר בּוּטָא הֵיכִי עֲבַד הָכִי וְהָאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב וְאִיתֵּימָא רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי מִפְּנֵי מָה נֶעֱנַשׁ דָּנִיֵּאל מִפְּנֵי שֶׁהִשִּׂיא עֵצָה לִנְבוּכַדְנֶצַּר שֶׁנֶּאֱמַר לָהֵן מַלְכָּא מִלְכִּי יִשְׁפַּר עֲלָךְ וַחֲטָאָיךְ בְּצִדְקָה פְרֻק וַעֲוָיָתָךְ בְּמִחַן עֲנָיִן הֵן תֶּהֱוֵי אַרְכָא _ _ _ וְגוֹ' וּכְתִיב כֹּלָּא מְּטָא עַל נְבוּכַדְנֶצַּר מַלְכָּא וּכְתִיב וְלִקְצָת יַרְחִין תְּרֵי עֲשַׂר וְגוֹ':
תָאֹר
אַרְכָא
וַאֲמַר
לִשְׁלֵוְתָךְ
3.
אִיבָּעֵית אֵימָא שָׁאנֵי עַבְדָּא דְּאִיחַיַּיב בְּמִצְוֹת _ _ _ אֵימָא שָׁאנֵי בֵּית הַמִּקְדָּשׁ דְּאִי לָא מַלְכוּת לָא מִתְבְּנֵי:
שַׁדַּר
לִגְדּוֹר
וְאִיבָּעֵית
מַעֲשֵׂה
4.
לְפִיכָךְ אִם נָפַל הַכּוֹתֶל הַמָּקוֹם וְהָאֲבָנִים _ _ _ שְׁנֵיהֶם פְּשִׁיטָא לָא צְרִיכָא דִּנְפַל לִרְשׁוּתָא דְּחַד מִינַּיְיהוּ אִי נָמֵי דְּפַנִּינְהוּ חַד לִרְשׁוּתָא דִידֵיהּ מַהוּ דְּתֵימָא נִיהְוֵי אִידַּךְ הַמּוֹצִיא מֵחֲבֵירוֹ עָלָיו הָרְאָיָה קָא מַשְׁמַע לַן:
תָאֹר
שֶׁל
קָטֵילְנָא
אִי
5.
אָמַר אַבָּיֵי הָכִי קָאָמַר וְכֵן סְתָם גִּינָּה וּבִמְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לִגְדּוֹר בְּבִקְעָה מְחַיְּיבִין אוֹתוֹ אֲמַר לֵיהּ רָבָא אִם _ _ _ מַאי אֲבָל אֶלָּא אָמַר רָבָא הָכִי קָתָנֵי וְכֵן סְתָם גִּינָּה כִּמְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לִגְדּוֹר דָּמֵי וּמְחַיְּיבִין אוֹתוֹ אֲבָל סְתָם בִּקְעָה כִּמְקוֹם שֶׁלֹּא נָהֲגוּ דָּמֵי וְאֵין מְחַיְּיבִין אוֹתוֹ:
כֵּן
וְאִיתֵּימָא
הַמָּקוֹם
נִלְטְיֵיהּ
1. .א.מ.ר ?
paal
répandre la confusion, fourmiller.
nifal
s'étonner, être stupéfait.
hifil
gémir, pousser des plaintes.
paal
1 - ouvrir avidement la bouche.
2 - servir pé'or.
3 - se découvrir pour faire ses besoins naturels.
2 - servir pé'or.
3 - se découvrir pour faire ses besoins naturels.
piel
se découvrir pour faire ses besoins naturels.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
pleurer, se lamenter, chanter des chants lugubres.
nifal
soupirer après.
hitpeel
se réunir.
2. תֵּימָא ?
ephod (sorte de vêtement).
constellation de la grande ourse.
1 - n. pr.
2 - tu diras (araméen).
3 - nom d'un oiseau.
2 - tu diras (araméen).
3 - nom d'un oiseau.
bécasse.
3. מָקוֹם ?
appui, bâton.
1 - chérubin.
2 - choux.
3 - n. pr.
2 - choux.
3 - n. pr.
hier.
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
2 - espace.
3 - D.ieu.
4. ל ?
n. pr.
1 - tumulte.
2 - grand nombre.
3 - richesse.
2 - grand nombre.
3 - richesse.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
5. מַאי ?
épine.
année.
quoi ? quel est le sens de ?
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10