1. וְדִלְמָא שָׁאנֵי הָתָם דְּנִיחָא לֵיהּ דְּתִיהְוֵי לֵיהּ כַּפָּרָה וְאֶלָּא מִסֵּיפָא _ _ _ אַתָּה אוֹמֵר בְּגִיטֵּי נָשִׁים כּוֹפִין אוֹתוֹ עַד שֶׁיֹּאמַר רוֹצֶה אֲנִי:
עֲשֵׂה
תַּלְיוּהוּ
וְכֵן
כָּשֵׁר
2. הָא אִתְּמַר עֲלַהּ אָמַר רַב לֹא שָׁנוּ אֶלָּא _ _ _ לֵיהּ לֵךְ חֲזֵק וּקְנִי אֲבָל בִּשְׁטָר קָנָה:
שֶׁכּוֹפִין
כְּדֵי
גְּמַר
דַּאֲמַר
3. הָא אִיתְּמַר עֲלַהּ אָמַר רַב מְשַׁרְשְׁיָא דְּבַר תּוֹרָה אֲפִילּוּ בְּגוֹיִם כָּשֵׁר וּמַה _ _ _ אָמְרוּ בְּגוֹיִים פָּסוּל כְּדֵי שֶׁלֹּא תְּהֵא כָּל אַחַת וְאַחַת הוֹלֶכֶת וְתוֹלָה עַצְמָהּ בְּיַד גּוֹי וּמַפְקַעַת עַצְמָהּ מִיַּד בַּעְלָהּ:
דְּבַר
טַּעַם
אֲמַרַן
טַּעַם
4. וּלְרַב בִּיבִי דִּמְסַיֵּים בַּהּ מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב נַחְמָן קַרְקַע אֵין לוֹ מָעוֹת יֵשׁ לוֹ מַאי אִיכָּא לְמֵימַר רַב בִּיבִי מֵימְרָא הוּא וּמֵימְרָא לְרַב הוּנָא לָא _ _ _ לֵיהּ:
אִתְּמַר
נַחְמָן
וּמַה
סְבִירָא
5. מוֹתֵיב רַב הַמְנוּנָא לָקַח מִסִּיקָרִיקוֹן וְחָזַר וְלָקַח מִבַּעַל _ _ _ מִקָּחוֹ בָּטֵל וְאַמַּאי הָתָם נָמֵי נֵימָא אַגַּב אוּנְסֵיהּ גְּמַר וּמַקְנֵי:
הַבַּיִת
וְזַבֵּין
אֶלָּא
רוֹצֶה
1. אַף ?
n. pr.
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
symptômes de virginité.
droit, bien fait, commode.
2. אֶלָּא ?
1 - plénitude, abondance.
2 - blé, liqueurs, produit.
n. pr.
1 - blé, vivres.
2 - fracture, calamité.
3 - interprétation, solution.
4 - n. pr.
seulement.
3. ק.נ.ה. ?
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
paal
se dandiner en marchant.
paal
1 - passer par.
2 - boiter, chanceler.
nifal
devenir boiteux.
piel
sauter par dessus.
piel
1 - conduire.
2 - donner du repos, nourrir, soigner.
hifil
conduire.
hitpael
se conduire, marcher.
peal
tamiser.
4. כ.פ.ה. ?
paal
se joindre.
hifil
allumer.
hitpeel
se joindre.
paal
1 - faire.
2 - récompenser.
3 - désigne la forme active des racines verbales.
nifal
désigne la forme passive des racines verbales.
piel
désigne la forme intensive des racines verbales.
poual
désigne la forme passive intensive des racines verbales.
hifil
1 - activer.
2 - désigne la forme causative intensive des racines verbales.
houfal
désigne la forme causative passive intensive des racines verbales.
hitpael
1 - s'émerveiller.
2 - désigne la forme réfléchie intensive des racines verbales.
nitpael
forme réfléchie ou passive des racines.
paal
1 - trébucher.
2 - s'affaiblir.
nifal
1 - tomber.
2 - tomber dans l'erreur.
hifil
1 - induire en erreur.
2 - affaiblir.
houfal
renversé.
paal
1 - contraindre.
2 - couvrir.
3 - éteindre.
4 - se révolter.
5 - inverser.
nifal
1 - inversé.
2 - épileptique.
peal
1 - inverser.
2 - contraindre.
afel
1 - courber.
2 - contraindre.
hitpeel
inversé.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10