1. אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי לְרָבָא תָּא אַחְוִי לָךְ רַמָּאֵי דְפוּמְבְּדִיתָא מַאי עָבְדִי אָמַר _ _ _ הַב לִי סַרְבָּלַאי לֹא הָיוּ דְבָרִים מֵעוֹלָם הָא אִית לִי סָהֲדִי דְּחַזְיוּהּ גַּבָּךְ אָמַר לֵיהּ הָהוּא אַחֲרִינָא הֲוָה אַפְּקִינֵּיהּ וְנֶחְזִינְהוּ אָמַר לֵיהּ אִיבְרָא לָא מַפֵּיקְנָא לֵיהּ:
לוֹמַר
יֵשׁ
לֵיהּ
סַרְבָּלַאי
2. _ _ _ לְעוֹלָם דְּלֵיכָּא עֵדִים וְהוּא דְּלֹא רָאָה:
שֶׁלּוֹ
עֵדִים
אַמַּאי
לָא
3. _ _ _ רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק אוּמָּן אֵין לוֹ חֲזָקָה אוּמָּן הוּא דְּאֵין לוֹ חֲזָקָה הָא אַחֵר יֵשׁ לוֹ חֲזָקָה:
מֵתִיב
וּמַאי
זֶה
עַד
4. אָמַר _ _ _ שַׁפִּיר קָאָמַר לֵיהּ:
אֵין
אָמַר
רָבָא
רַב
5. אָמַר רַב חִיָּיא בְּרֵיהּ דְּרַב נַחְמָן לֹא שָׁנוּ אֶלָּא הוּא _ _ _ אִשְׁתּוֹ וּבָנָיו לֹא וְהוּא נָמֵי לָא אֲמַרַן אֶלָּא דַּאֲמַר לֵיהּ טַלִּית סְתָם אֲבָל טַלִּיתְךָ לָא הַאי לָאו טַלִּית דִּידֵיהּ הוּא:
אֲבָל
הַמִּשְׁתֶּה
הָאֵבֶל
אֶת
1. אִשָּׁה ?
1 - intime.
2 - multitude.
3 - amen, ainsi soit-il.
4 - n. pr.
femme, épouse.
habitant des campagnes.
1 - périssable.
2 - négligent.
3 - abandonné.
2. אָמַּאי ?
n. pr.
honte.
pourquoi.
n. pr.
3. בַּר ?
tas, mur.
n. pr.
1 - n. patron.
2 - marchand.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
4. הֵיכִי ?
partition, division.
ruine, anéantissement.
n. pr.
1 - comment ?
2 - à quoi cela ressemble-t-il ? dans quel cas ?
3 - dans quel cas peut-on trouver cette loi ?
5. מִשְׁתֶּה ?
1 - garde.
2 - soin.
3 - ordre, commandement, fonction, poste.
4 - Avec בית : prison.
n. pr.
1 - festin.
2 - breuvage, action de boire.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10