1. אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי אִי הָכִי אֲפִילּוּ בְּעֵדִים נָמֵי מִתּוֹךְ שֶׁיָּכוֹל לוֹמַר לוֹ הֶחְזַרְתִּיו לְךָ כִּי אָמַר לֵיהּ לְקוּחָה הִיא _ _ _ מְהֵימַן:
הָכִי
בְּיָדִי
לְקוּחָה
שֶׁיָּכוֹל
2. _ _ _ דְּאִית לֵיהּ אַרְעָא אַחֲרִיתִי עֲלֵיהּ דִּידֵיהּ הָדַר אִי דְּלֵית לֵיהּ אַרְעָא אַחֲרִיתִי מַאי נָפְקָא לֵיהּ מִינָּה:
נָמֵי
דְּזָבֵין
אִי
יְשַׁלֵּם
3. אַמֵּימָר אָמַר אֲפִילּוּ לֵיכָּא כָּל הָנֵי לָא מַאי טַעְמָא _ _ _ יָדַע דִּסְתַם גּוֹי אַנָּס הוּא שֶׁנֶּאֱמַר אֲשֶׁר פִּיהֶם דִּבֶּר שָׁוְא וִימִינָם יְמִין שָׁקֶר:
מִידָּע
אָתֵי
בְּעֵדִים
כָּל
4. לְעוֹלָם דְּלֵית לֵיהּ אַרְעָא אַחֲרִיתִי דְּאָמַר לָא נִיחָא דְּלֶיהְוֵי לֹוֶה _ _ _ וְלֹא יְשַׁלֵּם:
רָשָׁע
מַכְרֵיז
רָשָׁע
יְמִין
5. מַכְרֵיז רָבָא וְאִיתֵּימָא רַב פָּפָּא דְּסָלְקִין לְעֵילָּא וּדְנָחֲתִין לְתַתָּא הַאי בַּר יִשְׂרָאֵל דְּזָבֵין לֵיהּ חֲמָרָא לְיִשְׂרָאֵל חַבְרֵיהּ _ _ _ אָתֵי גּוֹי וְאָנֵיס לֵיהּ מִינֵּיהּ דִּינָא הוּא דִּמְפַצֵּי לֵיהּ מִינֵּיהּ:
וְלֹא
וְאָנֵיס
וְקָא
סוֹף
1. ?
2. ?
3. ש.ל.מ. ?
paal
1 - achevé.
2 - en paix.
3 - demeurer sain et sauf.
nifal
1 - achevé.
2 - payé.
piel
1 - payer, restituer, compenser.
2 - accomplir.
3 - שִׁלֵּם : rémunération.
4 - n. pr.
poual
1 - payé.
2 - récompensé.
3 - n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
hifil
1 - accomplir.
2 - pacifier, procurer la santé.
houfal
1 - en paix.
2 - complet.
hitpael
1 - se perfectionner.
2 - valoir la peine.
3 - consumé.
peal
achever.
afel
1 - restituer, remettre.
2 - terminer.
hifil
garder le silence, être attentif.
piel
1 - diviser en six.
2 - donner le sixième.
paal
presser, opprimer, serrer.
nifal
se serrer.
4. סוֹף ?
1 - action d'élever ou de porter.
2 - élévation, dignité.
3 - tumeur, destruction.
n. pr.
commandement, ordre.
1 - fin.
2 - extrémité.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10