1.
וְרַב זְבִיד אָמַר אֲפִילּוּ _ _ _ שֶׁאֵינָהּ שֶׁלּוֹ אֵינוֹ חוֹזֵר עָלָיו דַּאֲמַר לֵיהּ לְהָכִי זַבֵּינִי לָךְ שֶׁלֹּא בְּאַחְרָיוּת:
נִמְצֵאת
שֶׁמַּעֲמִידָהּ
בְּמַאי
דָּמֵי
2.
_ _ _ בְּמַאי עָסְקִינַן בְּמַכִּיר בָּהּ שֶׁהִיא בַּת חֲמוֹרוֹ:
גּוֹבֶה
רַבָּנַן
הָכָא
הֵימֶנּוּ
3.
מַאי טַעְמָא הַאי אִית _ _ _ קָלָא וְהָא לֵית לֵיהּ קָלָא:
שֶׁהִיא
לֵיהּ
אֵין
מְקַרְקְעֵי
4.
וְלֵיחוּשׁ דִּילְמָא דְּאֶיקְנֵי הוּא שָׁמְעַתְּ מִינַּהּ דְּאֶיקְנֵי קָנָה וּמָכַר קָנָה _ _ _ לֹא מִשְׁתַּעְבֵּד:
שֶׁמַּעֲמִידָהּ
לָא
וְהוֹרִישׁ
שֶׁלָּקַח
5.
הָכָא בְּמַאי _ _ _ כְּגוֹן שֶׁלָּקַח וּמָכַר לְאַלְתַּר:
שֶׁהִיא
עָסְקִינַן
דָּמֵי
אִית
1. ?
2. .ב.ו.א ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - mêler.
2 - donner du fourrage.
2 - donner du fourrage.
nifal
mélé.
hitpael
se mêler.
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
2 - déposé.
3 - satisfait.
paal
1 - étendre, disperser.
2 - n. pr. (שָׁטַח, ...).
2 - n. pr. (שָׁטַח, ...).
piel
étendre (mains).
hifil
étendre.
hitpael
se prosterner.
shafel
se prosterner.
nitpael
se prosterner.
3. ?
4. ל ?
voici.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
5. .ע.מ.ד ?
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
paal
1 - diminuer.
2 - manquer, être privé.
2 - manquer, être privé.
nifal
manquant.
piel
priver, rendre moindre.
poual
manquant, dénué de.
hifil
avoir moins, priver.
paal
1 - demeurer.
2 - s'établir.
3 - être en repos.
2 - s'établir.
3 - être en repos.
piel
faire reposer, établir.
hifil
faire demeurer, laisser.
peal
1 - habiter.
2 - se tenir.
2 - se tenir.
pael
faire habiter.
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
nifal
1 - se disputer.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
hifil
1 - juger, venger.
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
peal
juger.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10