1. אֶלָּא אָמַר רָבָא אִי אָמַר יִשְׂרָאֵל קַמֵּי דִּידִי זַבְנַהּ גּוֹי מִינָּךְ וְזַבְּנַהּ נִיהֲלִי מְהֵימַן מִיגּוֹ דְּאִי בָּעֵי _ _ _ לֵיהּ אֲנָא זְבֵינְתַּהּ מִינָּךְ:
שְׁלֹשָׁה
טַיָּיעִי
עֲקִיבָא
אֲמַר
2. וְהָעֲבָדִים וְכוּ' עֲבָדִים יֵשׁ לָהֶם חֲזָקָה וְהָאָמַר רֵישׁ לָקִישׁ הַגּוֹדְרוֹת אֵין לָהֶן חֲזָקָה אָמַר רָבָא אֵין לָהֶן חֲזָקָה לְאַלְתַּר _ _ _ יֵשׁ לָהֶן חֲזָקָה לְאַחַר שָׁלֹשׁ שָׁנִים:
מַאן
לָהֶן
וְעַיֵּיל
אֲבָל
3. _ _ _ לְרַבִּי עֲקִיבָא מַאי אִירְיָא חוֹדֶשׁ:
וְהָנֵי
וְתִסְבְּרָא
דְּזָרַע
נֵיחוּשׁ
4. אָמַר רַב יוֹסֵף אַכְלַהּ שַׁחַת לָא הָוֵי חֲזָקָה _ _ _ רָבָא וְאִי בְּצַוַּאר מָחוֹזָא קָיְימָא הָוֵי חֲזָקָה:
אֶיגְזְרֵהּ
אָמַר
אֲמַר
שְׁכִיחִי
5. הָנְהוּ עִיזֵּי דַּאֲכַלוּ חוּשְׁלָא בִּנְהַרְדְּעָא אֲתָא מָרֵי חוּשְׁלָא תַּפְסִינְהוּ וַהֲוָה קָא טָעֵין טוּבָא אֲמַר אֲבוּהּ דִּשְׁמוּאֵל יָכוֹל לִטְעוֹן עַד כְּדֵי _ _ _ דְּאִי בָּעֵי אָמַר לְקוּחוֹת הֵן בְּיָדִי וְהָאָמַר רֵישׁ לָקִישׁ הַגּוֹדְרוֹת אֵין לָהֶן חֲזָקָה שָׁאנֵי עִיזֵּי דִּמְסִירָה לְרוֹעֶה:
עִיזֵּי
הָיָה
בֵּינַיְיהוּ
דְּמֵיהֶן
1. הֵן ?
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
mineure, minorité.
n. pr.
1 - parabole.
2 - comparaison, exemple.
3 - n. pr.
2. הֲכִי ?
1 - tromperie.
2 - offense.
3 - oppression.
ainsi, est-ce parce que, quoique.
tunique, robe.
rassasié, qui a en abondance.
3. .א.מ.ר ?
paal
lier, emballer.
nifal
lié, emballé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
piel
dépiécer.
pael
arracher.
paal
tromper, agir avec ruse.
piel
tromper, agir avec ruse.
hitpael
comploter, user d'artifice.
4. .ר.ע.ה ?
paal
1 - faire paître.
2 - paître.
3 - briser.
4 - aimer.
piel
s'associer quelqu'un.
hifil
1 - conduire.
2 - gouverner.
hitpael
s'associer, fréquenter.
peal
1 - faire paître.
2 - désirer.
hitpeel
1 - être agréé.
2 - se lier.
3 - choisir.
paal
1 - rencontrer.
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
nifal
1 - arriver, se présenter.
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
piel
mettre la charpente, couvrir.
poual
couvert.
hifil
1 - faire rencontrer, faire venir au devant.
2 - rendre commode.
paal
1 - jeter, asperger.
2 - tomber subitement.
nifal
1 - aspergé.
2 - insufflé.
poual
être répandu, aspergé.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
5. .א.מ.נ ?
hifil
regarder, considérer avec attention.
paal
1 - sonner de la trompette.
2 - enfoncer, dresser une tente.
3 - battre (des mains).
nifal
1 - être sonné.
2 - frapper dans la main.
3 - être enfoncé.
hifil
faire sonner du chofar.
piel
1 - asservir.
2 - hypothéquer.
poual
1 - asservi.
2 - hypothéqué.
hitpael
asservi.
nitpael
asservi.
peal
1 - asservir.
2 - hypothéquer.
paal
1 - élever (un enfant).
2 - fidèle.
3 - אֹמֶנֶת ,אֹמֵן : nourrice, nourricier.
4 - אֵמֻן : foi, probité, fidélité.
nifal
1 - être cru.
2 - être élevé.
2 - vérifié.
4 - stable, durable.
5 - sincère.
6 - être éloquent.
piel
exercer.
hifil
1 - croire.
2 - aller à droite.
hitpael
s'exercer.
afel
1 - croire.
2 - avoir confiance.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10