1. זוּזִי אַחֲרִינֵי גַּבֵּיהּ וַאֲכַלְתַּהּ שְׁנֵי _ _ _:
לִי
לִיפָּרַע
מַשְׁכַּנְתָּא
דִּינָא
2. אֲמַר לֵיהּ לַיהְדַּר לִי פֵּירֵי דַּאֲכַל מֵהָהוּא יוֹמָא עַד הַשְׁתָּא אָמַר זֶה הוּא שֶׁאוֹמְרִים עָלָיו אָדָם גָּדוֹל הוּא אַמַּאן קָא סְמִיךְ מָר אַהַאי הָא קָאָמַר דַּאֲנָא מְקָרַבְנָא טְפֵי אַבָּיֵי וְרָבָא לָא סְבִירָא _ _ _ הָא דְּרַב חִסְדָּא:
בְּיָדִי
לְהוּ
יִפָּרַע
אַרְעָא
3. אָמֵינָא אִי מַהְדַּרְנָא לַהּ אַרְעָא לְיַתְמֵי וְאָמֵינָא דְּאִית לִי זוּזִי אַחֲרִינֵי גַּבֵּי דַּאֲבוּכוֹן אֲמוּר רַבָּנַן הַבָּא לִיפָּרַע מִנִּכְסֵי יְתוֹמִים לֹא יִפָּרַע אֶלָּא בִּשְׁבוּעָה אֶלָּא אֶכְבְּשֵׁיהּ לִשְׁטַר מַשְׁכַּנְתָּא וְאוֹכְלַהּ שִׁיעוּר זוּזֵי דְּמִיגּוֹ דְּאִי בָּעֵינָא אָמֵינָא לְקוּחָה הִיא בְּיָדִי מְהֵימַנָּא כִּי _ _ _ דְּאִית לִי זוּזִי גַּבַּיְיכוּ מְהֵימַנְנָא:
וְאוֹכְלַהּ
דְּאִיהוּ
אָמְרַתְּ
אָמֵינָא
4. אֲמַר לֵיהּ לְקוּחָה בְּיָדִי לָא מָצֵית אָמְרַתְּ דְּהָא אִיכָּא עֲלַהּ קָלָא דְּאַרְעָא דְיַתְמֵי הִיא אֶלָּא זִיל אַהְדְּרַהּ נִיהֲלַיְיהוּ וְכִי _ _ _ יַתְמֵי אִשְׁתַּעִי דִּינָא בַּהֲדַיְיהוּ:
גָּדְלִי
חִסְדָּא
לִי
שְׁכֵיב
5. קְרִיבֵיהּ דְּרַב אִידִי בַּר אָבִין שְׁכֵיב וּשְׁבַק דִּיקְלָא רַב _ _ _ בַּר אָבִין אָמַר אֲנָא קָרִיבְנָא טְפֵי וְהָהוּא גַּבְרָא אֲמַר אֲנָא קָרִיבְנָא טְפֵי לְסוֹף אוֹדִי לֵיהּ דְּאִיהוּ קָרִיב טְפֵי אוֹקְמַהּ רַב חִסְדָּא בִּידֵיהּ:
אִידִי
בָּעֵינָא
גַּבֵּיהּ
לִי
1. יָתוֹם ?
orphelin.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. .ב.ו.א ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - usé.
2 - vieillir.
piel
1 - faire disparaître.
2 - effrayer.
3 - survivre.
peal
1 - espérer.
2 - usé.
pael
user.
hitpeel
s'abîmer.
paal
1 - craindre.
2 - n. pr. (דּוֹאֵג, ... ).
hifil
inquiéter.
houfal
être inquiet.
nifal
1 - se cacher.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
poual
caché.
hifil
cacher, couvrir.
houfal
caché.
hitpael
se cacher, durcir (en parlant des eaux).
3. זוּז ?
1 - n. pr.
2 - fuseau.
3 - baguette.
1 - pièce d'argent.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - mouvement.
2 - migration.
3 - anneau du nez.
4. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - n. pr.
2 - verbe bâtir au futur (בנה).
n. pr.
1 - troupeaux.
2 - n. pr.
5. שָׁנָה ?
n. pr.
année.
captivité, ceux qui sont captifs.
n. pr.
6. שְׁנַיִם ?
deux.
n. pr.
vœu.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11