1. מֵתִיב רָבָא וְאִיתֵּימָא רַבִּי זְעֵירָא שְׁנַיִם אוֹמְרִים מֵת וּשְׁנַיִם אוֹמְרִים לָא מֵת שְׁנַיִם אוֹמְרִים נִתְגָּרְשָׁה וּשְׁנַיִם אוֹמְרִים _ _ _ נִתְגָּרְשָׁה הֲרֵי זוֹ לֹא תִּנָּשֵׂא וְאִם נִשֵּׂאת לֹא תֵּצֵא רַבִּי מְנַחֵם בְּרַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר תֵּצֵא:
דְּאוֹתֵיבְתַּן
לֹא
גַּמְלִיאֵל
שִׁמְעוֹן
2. דְּאִיתְּמַר שְׁתֵּי כִּתֵּי עֵדִים הַמַּכְחִישׁוֹת זוֹ אֶת זוֹ אָמַר רַב הוּנָא זוֹ בָּאָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ וּמְעִידָה וְזוֹ בָּאָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ וּמְעִידָה _ _ _ חִסְדָּא אָמַר בַּהֲדֵי סָהֲדֵי שַׁקָּרֵי לְמָה לִי לֵימָא רַב נַחְמָן דְּאָמַר כְּרַב הוּנָא וְרָבָא כְּרַב חִסְדָּא:
רַב
נַחְמָן
זְעֵירָא
וְרַב
3. אֲמַר לֵיהּ אֲנָא סְבַרִי לְמֶעְבַּד עוֹבָדָא הַשְׁתָּא דְּאוֹתֵיבְתַּן אַתְּ וְאוֹתְבַן רַב הַמְנוּנָא בְּסוּרְיָא לָא עָבֵידְנָא בַּהּ _ _ _:
דְּאִיתְּמַר
הִיא
עוֹבָדָא
לַכְּהוּנָּה
4. לֵימָא רָבָא וְרַב נַחְמָן בִּפְלוּגְתָּא דְּרַב הוּנָא וְרַב _ _ _ קָמִיפַּלְגִי:
חִסְדָּא
הַמְנוּנָא
עֵדִים
הַיְינוּ
5. נְפַק עֲבַד עוֹבָדָא מַאן דַּחֲזָא סָבַר טָעוּתָא הִיא בִּידֵיהּ וְלָא הִיא אֶלָּא מִשּׁוּם דְּתַלְיָא _ _ _ רַבְרְבֵי:
אִתַּכְחַשׁ
רַבְרְבֵי
בְּאַשְׁלֵי
עַד
1. ?
2. רַב ?
rainure, déchirure.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
1 - bâton.
2 - tribu.
3 - pointe, poinçon dont on se servait pour écrire.
n. pr.
3. ?
4. עֵדוּת ?
n. pr.
serviteur du Temple.
1 - témoignage, loi, ordonnance.
2 - instrument de musique ou genre de cantique.
où.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10