1. מֵתִיב רָבָא וְאִיתֵּימָא רַבִּי זְעֵירָא שְׁנַיִם אוֹמְרִים מֵת וּשְׁנַיִם אוֹמְרִים לָא מֵת שְׁנַיִם אוֹמְרִים נִתְגָּרְשָׁה _ _ _ אוֹמְרִים לֹא נִתְגָּרְשָׁה הֲרֵי זוֹ לֹא תִּנָּשֵׂא וְאִם נִשֵּׂאת לֹא תֵּצֵא רַבִּי מְנַחֵם בְּרַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר תֵּצֵא:
הַשְׁתָּא
אֵימָתַי
עָלְמָא
וּשְׁנַיִם
2. בַּאֲבָהָתָא מִי _ _ _:
וְאַחַר
אִתַּכְחַשׁ
כְּרַב
עֵדוּת
3. אָמַר רַבִּי מְנַחֵם בְּרַבִּי יוֹסֵי אֵימָתַי אֲנִי אוֹמֵר _ _ _ בִּזְמַן שֶׁבָּאוּ עֵדִים וְאַחַר כָּךְ נִשֵּׂאת אֲבָל נִשֵּׂאת וְאַחַר כָּךְ בָּאוּ עֵדִים הֲרֵי זוֹ לֹא תֵּצֵא:
תֵּצֵא
זְעֵירָא
דַּאֲבָהָתֵיהּ
וְרָבָא
4. לֵימָא רָבָא וְרַב נַחְמָן בִּפְלוּגְתָּא דְּרַב הוּנָא _ _ _ חִסְדָּא קָמִיפַּלְגִי:
וְרַב
יְהוּדָה
אוֹמְרִים
סְבַרִי
5. אַלִּיבָּא דְּרַב חִסְדָּא כּוּלֵּי עָלְמָא לָא פְלִיגִי כִּי פְּלִיגִי אַלִּיבָּא דְרַב הוּנָא רַב נַחְמָן כְּרַב הוּנָא וְרָבָא עַד כָּאן לָא _ _ _ רַב הוּנָא אֶלָּא לְעֵדוּת אַחֶרֶת אֲבָל לְאוֹתָהּ עֵדוּת לָא:
קָאָמַר
יוֹסֵי
אַתְּ
הֲרֵי
1. אֶחָד ?
1 - ivrognerie.
2 - énivré.
1 - détail, précision.
2 - déduction.
3 - grammaire.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
boucherie.
2. ?
3. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
hitpael
se tenir, attendre, subsister, se soulever.
pael
1 - certain.
2 - demeurer.
3 - apprendre.
paal
croître, être fertile.
hifil
multiplier.
peal
courir.
paal
s'armer.
piel
peser, réfléchir.
hifil
1 - écouter.
2 - obéir.
peal
s'armer.
4. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10