1.
אִי הָכִי הַאי שֶׁרָצוּ לַעֲשׂוֹת מְחִיצָה שֶׁרָצוּ לַחֲצוֹת מִבְּעֵי לֵיהּ אֶלָּא מַאי גּוּדָּא בּוֹנִין אֶת הַכּוֹתֶל בּוֹנִין אוֹתוֹ מִבְּעֵי _ _ _ אִי תְּנָא אוֹתוֹ הֲוָה אָמֵינָא בִּמְסִיפָס בְּעָלְמָא קָא מַשְׁמַע לַן כּוֹתֶל:
חַלּוֹנוֹת
קָא
וּלְמַעְלָה
לֵיהּ
2.
נִתְיָאֵשׁ הֵימֶנָּה וְלֹא גְּדָרָהּ _ _ _ זֶה קִידֵּשׁ וְחַיָּיב בְּאַחְרָיוּתָהּ:
אִיצְטְרִיכָא
וְאָתֵית
בְּגִינָּה
הֲרֵי
3.
וְאֵימָא מְחִיצָה פְּלוּגְתָּא כְּדִכְתִיב וַתְּהִי מֶחֱצַת _ _ _ וְכֵיוָן דְּרָצוּ בּוֹנִין אֶת הַכּוֹתֶל בְּעַל כָּרְחוֹ אַלְמָא הֶיזֵּק רְאִיָּה שְׁמֵיהּ הֶיזֵּק:
וְרַצְּיֵּיהּ
הָעֵדָה
כְּדִכְתִיב
רָצוּ
4.
וְהֶיזֵּק _ _ _ לָאו שְׁמֵיהּ הֶיזֵּק:
לְדִידִי
אוֹתוֹ
רְאִיָּה
דְרַבִּים
5.
תָּא שְׁמַע כּוֹפִין אוֹתוֹ לִבְנוֹת בֵּית שַׁעַר וְדֶלֶת לֶחָצֵר שְׁמַע מִינַּהּ הֶיזֵּק רְאִיָּה שְׁמֵיהּ הֶיזֵּק _ _ _ דְרַבִּים שָׁאנֵי:
הַזִּיקָא
שֶׁנָּפַל
קְבִיעָה
וְתָנֵי
1. אֶלָּא ?
seulement.
n. pr.
1 - colline.
2 - pervers, trompeur.
3 - rempli de traces.
2 - pervers, trompeur.
3 - rempli de traces.
n. pr.
2. .א.ס.ר ?
paal
vendre.
nifal
vendu.
hitpael
se vendre.
paal
1 - assembler, amasser.
2 - enlever.
3 - ruiner.
2 - enlever.
3 - ruiner.
nifal
1 - s'assembler.
2 - se retirer.
3 - être ramené.
2 - se retirer.
3 - être ramené.
piel
1 - amasser.
2 - arrière garde
2 - arrière garde
poual
amassé.
hifil
détruire.
hitpael
se réunir.
nitpael
se réunir.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : id. - lien, chaine.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : id. - lien, chaine.
nifal
1 - être prisonnier.
2 - être lié.
3 - être interdit.
2 - être lié.
3 - être interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
paal
aimer.
piel
avoir pitié, s'intéresser à.
poual
obtenir miséricorde.
hitpael
avoir pitié.
peal
1 - avoir pitié.
2 - aimer.
2 - aimer.
hitpeel
1 - aimé.
2 - pris en pitié.
2 - pris en pitié.
3. ב ?
1 - place ou l'on se trouve.
2 - station, poste.
2 - station, poste.
n. pr.
1 - bénédiction.
2 - présent.
3 - paix.
4 - נפש ברכה : cœur généreux.
5 - n. pr.
2 - présent.
3 - paix.
4 - נפש ברכה : cœur généreux.
5 - n. pr.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
4. הֶזֵּק ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
danger, dommage.
5. לֹא ?
bienfait.
chaleur excessive, lieu sec et aride, ardeur du soleil.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
fente.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10