1. גְּמָ' אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן שָׁמַעְתִּי מֵהוֹלְכֵי אוּשָׁא שֶׁהָיוּ אוֹמְרִים מִנַּיִן לַחֲזָקָה שָׁלֹשׁ שָׁנִים מִשּׁוֹר הַמּוּעָד מָה שׁוֹר הַמּוּעָד כֵּיוָן שֶׁנָּגַח שָׁלֹשׁ נְגִיחוֹת נְפַק לֵיהּ מֵחֶזְקַת תָּם וְקָם לֵיהּ בְּחֶזְקַת מוּעָד הָכָא נָמֵי כֵּיוָן דְּאַכְלַהּ תְּלָת שְׁנִין נְפַק _ _ _ מֵרְשׁוּת מוֹכֵר וְקָיְימָא לַהּ בִּרְשׁוּת לוֹקֵחַ:
לַהּ
קָיְימָא
עוֹשֶׂה
לוֹקֵחַ
2. שְׂדֵה הַבַּעַל חֶזְקָתָהּ _ _ _ שָׁנִים וְאֵינָן מִיּוֹם לְיוֹם:
הַבָּתִּים
פֵּירוֹת
אִילָן
שָׁלֹשׁ
3. אָמַר רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בִּשְׂדֵה לָבָן אֲבָל בִּשְׂדֵה אִילָן כָּנַס אֶת תְּבוּאָתוֹ וּמָסַק אֶת זֵיתָיו כָּנַס אֶת קַיְיצוֹ הֲרֵי אֵלּוּ שָׁלֹשׁ _ _ _:
שָׁנִים
וְכָל
דְּבָרִים
קַיְיצוֹ
4. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר חֹדֶשׁ בָּרִאשׁוֹנָה וְחֹדֶשׁ _ _ _ וּשְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ בָּאֶמְצַע הֲרֵי אַרְבָּעָה עָשָׂר חֹדֶשׁ:
כֵּיוָן
בָּאַחֲרוֹנָה
בָּאַחֲרוֹנָה
וְקָם
5. _ _ _ הַבָּתִּים וְהַבּוֹרוֹת וְהַשִּׁיחִין וְהַמְּעָרוֹת וְהַשּׁוֹבָכוֹת וְהַמֶּרְחֲצָאוֹת וּבֵית הַבַּדִּין וּבֵית הַשְּׁלָחִין וְהָעֲבָדִים וְכָל שֶׁהוּא עוֹשֶׂה פֵּירוֹת תָּדִיר חֶזְקָתָן שָׁלֹשׁ שָׁנִים מִיּוֹם לְיוֹם:
חֶזְקַת
נְגַח
גְּמָ'
הַשְּׁלָחִין
1. הָתָם ?
là-bas, autre part.
1 - nombril, membre.
2 - solide.
partition, division.
1 - tissu.
2 - ensouple (rouleau sur lequel le tisserand monte sa chaine).
3 - traité taldmudique ou mishnaïque.
2. עֶבֶד ?
1 - tête, chef.
2 - pauvreté.
1 - esclave, serviteur.
2 - action.
3 - n. pr.
n. pr.
étincelle.
3. מ.ס.ק. ?
paal
1 - bon.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
hifil
1 - faire du bien.
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
houfal
bon.
peal
bon.
afel
faire du bien.
paal
allaiter.
piel
agir injustement, exercer la violence.
peal
entrer, venir.
pael
1 - apporter.
2 - se développer.
hitpeel
entrer.
paal
* avec shin
nager.

* avec shin
s'incliner, être humilié.
nifal
humilier, courber, abattre.
hifil
* avec shin
inonder.

* avec shin
abaisser.
hitpael
se prosterner.
paal
récolter les olives.
nifal
être récolté.
4. .ש.מ.ע ?
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
paal
1 - fouler, briser.
2 - négliger.
3 - s'habituer.
nifal
foulé, brisé.
piel
écraser.
hifil
lier.
houfal
foulé, brisé.
peal
1 - fouler aux pieds.
2 - battre la récolte.
afel
1 - mépriser.
2 - négliger.
hitpaal
piétiné.
piel
empêcher, retarder.
poual
être retenu.
hitpael
s'attarder, être retardé.
nitpael
s'attarder, être retardé.
pael
1 - retenir.
2 - retarder.
hitpeel
1 - retenu.
2 - retardé.
paal
1 - mettre, placer.
2 - préparer.
5. שָׁנָה ?
n. pr.
année.
n. pr.
n. pr.
6. שָׁנִי ?
caverne, trou.
1 - demeure.
2 - parc.
3 - beau, bienséant.
4 - n. pr.
n. pr.
écarlate.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11