1. תָּא שְׁמַע הַקּוֹנֶה אִילָן וְקַרְקָעוֹ מֵבִיא וְקוֹרֵא מַאי לָאו כָּל שֶׁהוּא לֹא _ _ _ עֶשְׂרֵה אַמָּה:
שֵׁשׁ
וְקַרְקָעוֹ
אֵימוֹר
קָא
2. תָּא שְׁמַע קָנָה שְׁנֵי אִילָנוֹת בְּתוֹךְ שֶׁל חֲבֵירוֹ _ _ _ וְאֵינוֹ קוֹרֵא הָא שְׁלֹשָׁה מֵבִיא וְקוֹרֵא מַאי לָאו כָּל שֶׁהוּא לָא הָכָא נָמֵי שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה:
לְחוּמְרָא
דְּלָא
מֵבִיא
מֵבִיא
3. אֵימוֹר דְּאָמְרִינַן לָא דָּק לְחוּמְרָא לְקוּלָּא לָא דָּק מִי _ _ _:
בִּשְׁבִילָן
הָכָא
קָנָה
אָמְרִינַן
4. מִכְּדֵי כַּמָּה מְרוּבָּע יוֹתֵר עַל הָעִיגּוּל רְבִיעַ פָּשׁוּ לְהוּ _ _ _ מְאָה וְשִׁתִּין וּתְמָנְיָא אַכַּתִּי פָּשׁ לֵיהּ פַּלְגָא דְאַמְּתָא הַיְינוּ דְּלָא דָּק וּלְחוּמְרָא לָא דָּק:
שְׁבַע
לֵיהּ
שֶׁהוּא
דְּלָא
5. תָּא שְׁמַע רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר קַרְקַע _ _ _ שֶׁהוּא חַיָּיב בַּפֵּאָה וּבַבִּכּוּרִים וְכוֹתְבִין עָלָיו פְּרוֹזְבּוּל:
חַיָּיב
וַחֲמֵשׁ
לְהוּ
כָּל
1. ?
2. .א.מ.ר ?
peal
usé.
pael
1 - détruire, opprimer, tourmenter.
2 - user.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
détourner, corrompre, pervertir.
nifal
perverti, tortueux.
piel
pervertir, corrompre.
hifil
déclarer pervers.
hitpael
s'entêter.
nitpael
s'entêter.
paal
pétrir.
nifal
pétri.
3. עִגּוּל ?
vide.
1 - rond, sphère.
2 - ronds de figues pressées.
3 - miche de pain.
4 - rouleau, poutre ronde.
fils héritier qui s'arroge les droits des enfants.
n. pr.
4. תְּלָתָא ?
1 - trois.
2 - un tiers.
3 - troisième.
vapeur, colonne de fumée.
n. pr.
assemblée, comité, conseil.
5. .ב.ו.א ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - tailler, exterminer.
2 - gratter.
3 - niveler.
piel
1 - couper.
2 - ruiner.
hifil
1 - racler.
2 - séparer.
3 - attribuer.
houfal
1 - attribué.
2 - rasé.
peal
rompre.
afel
mettre de côté.
hitpeel
mis de côté.
paal
1 - descendre.
2 - abaissé.
hifil
faire descendre.
houfal
descendu.
paal
interpréter.
nifal
interprété.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10