1.
מַתְקֵיף לַהּ רַב אַחָא בַּר יַעֲקֹב וְדִלְמָא _ _ _ שֶׁנּוֹטֵל פְּרָס מֵרַבּוֹ וְחוֹזֵר לַאֲחוֹרָיו וּמִשְׁתַּחֲוֶה קַשְׁיָא:
כְּעֶבֶד
יִשְׁמָעֵאל
בַּר
כְּשָׂעִיר
2.
אֲמַר לֵיהּ רָבָא לְרַב נַחְמָן מַאי תְּדִירָא אִילֵּימָא תְּדִירָא בְּרוּחוֹת וְהָא אָמַר רַב חָנָן בַּר אַבָּא אָמַר רַב אַרְבַּע רוּחוֹת מְנַשְּׁבוֹת בְּכָל יוֹם וְרוּחַ צְפוֹנִית עִם כּוּלָּן שֶׁאִילְמָלֵא כֵּן אֵין הָעוֹלָם מִתְקַיֵּים אֲפִילּוּ שָׁעָה אַחַת וְרוּחַ דְּרוֹמִית קָשָׁה מִכּוּלָּן וְאִילְמָלֵא בֶּן נֵץ שֶׁמַּעֲמִידָהּ מַחְרֶבֶת אֶת הָעוֹלָם שֶׁנֶּאֱמַר הֲמִבִּינָתְךָ יַאֲבֶר _ _ _ יִפְרֹשׂ כְּנָפָו לְתֵימָן:
נֵץ
בְּרָקִים
וְנַחֲזִיק
וְאִילְמָלֵא
3.
אֶלָּא מַאי תְּדִירָא תְּדִירָא בִּשְׁכִינָה דְּאָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי בּוֹאוּ _ _ _ טוֹבָה לַאֲבוֹתֵינוּ שֶׁהוֹדִיעוּ מְקוֹם תְּפִלָּה דִּכְתִיב וּצְבָא הַשָּׁמַיִם לְךָ מִשְׁתַּחֲוִים:
וְנַחֲזִיק
מְקוֹם
מַתְקֵיף
עֲקִיבָא
4.
וְאַף _ _ _ יִשְׁמָעֵאל סָבַר שְׁכִינָה בְּכָל מָקוֹם דְּתָנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל מִנַּיִן שֶׁשְּׁכִינָה בְּכָל מָקוֹם שֶׁנֶּאֱמַר הִנֵּה הַמַּלְאָךְ הַדֹּבֵר בִּי יֹצֵא וּמַלְאָךְ אַחֵר יֹצֵא לִקְרָאתוֹ אַחֲרָיו לֹא נֶאֱמַר אֶלָּא לִקְרָאתוֹ מְלַמֵּד שֶׁשְּׁכִינָה בְּכָל מָקוֹם:
רַבִּי
קָשָׁה
בֶּן
הַבּוּרְסְקִי
5.
שֶׁעוֹשֶׂה אוֹתוֹ _ _ _:
גָּלָל
בְּחַרְדָּל
הָעִיר
בִּי
1. אַמָּה ?
parole.
1 - coudée.
2 - canal.
3 - poteaux.
4 - encadrement de la porte.
5 - majeur.
6 - membre viril.
7 - n. pr.
2 - canal.
3 - poteaux.
4 - encadrement de la porte.
5 - majeur.
6 - membre viril.
7 - n. pr.
grains pilés.
1 - silence, calme, destruction.
2 - femme de mauvaise réputation.
3 - n. pr.
2 - femme de mauvaise réputation.
3 - n. pr.
2. עוֹלָם ?
consolation.
n. pr.
peu.
1 - monde.
2 - éternité, durée.
2 - éternité, durée.
3. .פ.ר.ש ?
paal
se souvenir.
nifal
1 - venir en mémoire.
2 - naître mâle.
2 - naître mâle.
hifil
rappeler, faire mention.
houfal
rappelé.
paal
1 - commettre un adultère.
2 - s'abandonner à l'idolâtrie.
2 - s'abandonner à l'idolâtrie.
piel
1 - commettre un adultère.
2 - s'abandonner à l'idolâtrie.
2 - s'abandonner à l'idolâtrie.
hifil
aider à commettre un adultère.
paal
* avec shin :
1 - partir, se séparer.
2 - expliquer.
3 - donner une directive.
4 - se détourner.
5 - פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
6 - פָּרוּשׁ : ascète.
7 - פָּרוּשׁ : étendu.
* avec sin :
1 - étendre, répandre.
2 - briser.
1 - partir, se séparer.
2 - expliquer.
3 - donner une directive.
4 - se détourner.
5 - פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
6 - פָּרוּשׁ : ascète.
7 - פָּרוּשׁ : étendu.
* avec sin :
1 - étendre, répandre.
2 - briser.
nifal
* avec shin :
1 - désigné.
2 - s'écarter.
* avec sin :
dispersé.
1 - désigné.
2 - s'écarter.
* avec sin :
dispersé.
piel
* avec shin :
1 - éclaircir
2 - séparer.
3 - se séparer.
* avec sin :
1 - étendre.
2 - répandre.
1 - éclaircir
2 - séparer.
3 - se séparer.
* avec sin :
1 - étendre.
2 - répandre.
poual
1 - dit clairement.
2 - décidé.
2 - décidé.
hifil
1 - piquer, blesser.
2 - prélever.
3 - séparer.
4 - éloigner.
5 - partir en mer.
2 - prélever.
3 - séparer.
4 - éloigner.
5 - partir en mer.
houfal
prélevé.
hitpael
* avec shin :
interprété.
* avec sin :
déployé.
interprété.
* avec sin :
déployé.
nitpael
* avec shin :
interprété.
* avec sin :
déployé.
interprété.
* avec sin :
déployé.
peal
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
2 - déclarer.
pael
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
2 - déclarer.
afel
1 - prélever.
2 - préserver.
2 - préserver.
paal
1 - écraser, briser.
2 - devenir fin, être réduit en poudre.
2 - devenir fin, être réduit en poudre.
nifal
broyé.
hifil
réduire en poudre, briser.
houfal
foulé, brisé.
peal
écraser.
afel
écraser.
4. לֶקַח ?
défaite.
1 - coudée.
2 - canal.
3 - poteaux.
4 - encadrement de la porte.
5 - majeur.
6 - membre viril.
7 - n. pr.
2 - canal.
3 - poteaux.
4 - encadrement de la porte.
5 - majeur.
6 - membre viril.
7 - n. pr.
1 - instruction.
2 - conduite.
3 - n. pr. (לִקְחִי ...).
2 - conduite.
3 - n. pr. (לִקְחִי ...).
faux, faucille.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10