1. תַּנָּא דִּידַן סָבַר כּוֹתְבִין שְׁטָר לַלֹּוֶה וְאַף עַל _ _ _ שֶׁאֵין מַלְוֶה עִמּוֹ זִימְנִין דְּאָזֵיל לְגַבֵּי סָפְרָא וְסָהֲדֵי וְאָמַר לְהוּ כְּתֻבוּ לִי שְׁטָרָא דְּבָעֵינַן לְמֵיזַף מִיּוֹסֵף בֶּן שִׁמְעוֹן חַבְרַי וּבָתַר דְּכָתְבִי וְחָתְמִי לֵיהּ נָקֵיטא לֵיהּ וְאָמַר לֵיהּ הַב לִי מְאָה דִּיזַפְתְּ מִינַּאי:
פִּי
הַגָּדוֹל
עֲלֵיהֶן
לַהּ
2. מַתְנִי' הָאוֹמֵר לִבְנוֹ שְׁטָר _ _ _ שְׁטָרוֹתַי פָּרוּעַ וְאֵינִי יוֹדֵעַ אֵי זֶהוּ שְׁטָרוֹת כּוּלָּן פְּרוּעִין נִמְצָא לְאֶחָד שָׁם שְׁנַיִם הַגָּדוֹל פָּרוּעַ וְהַקָּטָן אֵינוֹ פָּרוּעַ:
דְּמַאן
בֵּין
לֹא
יוֹצֵא
3. בְּאוֹתִיּוֹת נִקְנוֹת בִּמְסִירָה _ _ _:
קָמִיפַּלְגִי
הָכִי
דְ
דְּכוּלֵּי
4. וְרָבָא אָמַר שָׁאנֵי _ _ _ דְּשָׁמְטוּ מֵהֲדָדֵי:
בָּרָא
וְרָבָא
אַחִין
שֶׁיְּהֵא
5. תַּנָּא בָּרָא סָבַר אֵין כּוֹתְבִין שְׁטָר לַלֹּוֶה עַד שֶׁיְּהֵא מַלְוֶה _ _ _:
אַחְרִינֵי
שֶׁהַשְּׁטַר
רָבִינָא
עִמּוֹ
1. ?
2. ?
3. ל.ו.ה. ?
paal
1 - emprunter.
2 - accompagner, être uni.
nifal
accompagner, s'attacher.
piel
accompagner.
hifil
prêter.
hitpael
être escorté.
peal
se joindre.
pael
escorter.
afel
accompagner.
paal
1 - donner de l'abondance.
2 - influencer.
3 - incliner.
4 - être lisse.
nifal
1 - influencé.
2 - recevoir de l'abondance.
poual
penché.
hifil
1 - donner de l'abondance.
2 - influencer.
3 - mettre en pente.
houfal
1 - influencé.
2 - recevoir de l'abondance.
hitpael
être en pente.
paal
1 - faire le dénombrement.
2 - examiner.
3 - se souvenir.
4 - mettre en dépôt.
5 - punir.
6 - charger d'un emploi,
nifal
1 - manquer.
2 - être puni.
3 - établi.
4 - rappelé.
piel
commander, passer en revue.
poual
1 - passé en revue, compté.
2 - manquer, être privé.
hifil
1 - donner l'intendance.
2 - déposer, donner à garder.
3 - établir.
houfal
1 - établi sur, mis en dépôt.
2 - être puni.
hitpael
1 - compté.
2 - commandé.
pael
commander.
afel
déposer.
paal
distiller, dégoutter.
nifal
inondé.
piel
distiller, dégoutter.
hifil
1 - faire dégoutter.
2 - parler, prophétiser.
4. מִין ?
1 - fardeau, charge.
2 - mariée.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
après, ensuite.
secours, salut.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4

Score
0 / 9