1.
גְּמָ' תָּנוּ רַבָּנַן אֵיזֶהוּ קִיּוּמוֹ בְּמוֹתַב תְּלָתָא הֲוֵינָא _ _ _ פְּלוֹנִי וּפְלוֹנִי וּפְלוֹנִי הוֹצִיא פְּלוֹנִי בֶּן פְּלוֹנִי שְׁטָר מָחוּק לְפָנֵינוּ בְּיוֹם פְּלוֹנִי וּפְלוֹנִי וּפְלוֹנִי עֵדָיו וְאִם כָּתוּב בּוֹ הוּזְקַקְנוּ לְעֵדוּתָן שֶׁל עֵדִים וְנִמְצֵאת עֵדוּתָן מְכֻוֶּונֶת גּוֹבֶה וְאֵינוֹ צָרִיךְ לְהָבִיא רְאָיָה וְאִם לָאו צָרִיךְ לְהָבִיא רְאָיָה:
בֵּית
לוֹ
אָנוּ
מְכֻוֶּונֶת
2.
תָּנוּ רַבָּנַן הֲרֵי שֶׁבָּא וְאָמַר אָבַד שְׁטַר חוֹבִי אַף עַל פִּי שֶׁאָמְרוּ עֵדִים אָנוּ כָּתַבְנוּ וְחָתַמְנוּ וְנָתַנְנוּ לוֹ אֵין כּוֹתְבִין לוֹ אֶת הַשְּׁטָר _ _ _ דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּשִׁטְרֵי הַלְוָאָה אֲבָל שִׁטְרֵי מִקָּח וּמִמְכָּר כּוֹתְבִין חוּץ מִן הָאַחְרָיוּת שֶׁבּוֹ:
בַּמֶּה
מִיתְּנִיס
כָּשֵׁר
אֲמוּרִים
3.
אֲמַר לְהוּ מַאי אֶעֱבֵיד לְכוּ דְּאָמַר רַב סָפְרָא אֵין כּוֹתְבִין שְׁנֵי שְׁטָרוֹת עַל שָׂדֶה אַחַת דִּלְמָא _ _ _ וַהֲדַר טָרֵיף:
דִּין
הַזְּמַן
טָרֵיף
נִטַּשְׁטֵשׁ
4.
וּפְלוֹנִי וּפְלוֹנִי _ _ _:
וּמְקוֹם
עֵדָיו
אֵין
דְּבָרִים
5.
הֵיכִי _ _ _ קֶרַע שֶׁל בֵּית דִּין אָמַר רַב יְהוּדָה מְקוֹם עֵדִים וּמְקוֹם הַזְּמַן וּמְקוֹם הַתּוֹרֶף אַבָּיֵי אָמַר שְׁתִי וָעֵרֶב:
הַזְּמַן
דָּמֵי
שֶׁל
הָאַחְרָיוּת
1. .א.מ.ר ?
piel
1 - cueillir tardivement.
2 - retarder, ajourner.
2 - retarder, ajourner.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - jeter, précipiter, lancer.
2 - n. pr. (רָמָה ...).
2 - n. pr. (רָמָה ...).
piel
tromper, trahir.
peal
1 - jeter.
2 - imposer.
3 - donner l'obligation.
4 - objecter.
5 - soulever.
2 - imposer.
3 - donner l'obligation.
4 - objecter.
5 - soulever.
afel
1 - jeter.
2 - déchirer.
2 - déchirer.
hitpeel
1 - être jeté.
2 - se trouver.
2 - se trouver.
nifal
mis en dépôt, soigneusement conservé.
hitpael
s'enrichir.
peal
1 - être fort.
2 - posséder.
2 - posséder.
pael
fortifier.
afel
1 - fortifier.
2 - posséder.
3 - léguer.
2 - posséder.
3 - léguer.
2. אֲנַחְנוּ ?
n. pr.
nous.
n. pr.
bâtard.
3. ל ?
1 - bois de chittim.
2 - méthode, système.
3 - ligne.
4 - n. pr. (שִׁטִּים ...).
2 - méthode, système.
3 - ligne.
4 - n. pr. (שִׁטִּים ...).
1 - perles.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - pureté.
2 - splendeur, brillant.
2 - splendeur, brillant.
4. ל ?
1 - dépôt.
2 - occupation, fonction.
3 - souvenir.
2 - occupation, fonction.
3 - souvenir.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
1 - champ, terre.
2 - campagne, pays.
2 - campagne, pays.
5. תְּלָתָא ?
n. pr.
1 - nid.
2 - demeure, cellule.
2 - demeure, cellule.
habits de fête.
1 - trois.
2 - un tiers.
3 - troisième.
2 - un tiers.
3 - troisième.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10