1. אֲמַר _ _ _ רַב נַחְמָן לְרַב עַמְרָם מְנָא לָךְ הָא אֲמַר לֵיהּ דְּתַנְיָא הִרְחִיק אֶת הָעֵדִים שְׁנֵי שִׁיטִין מִן הַכְּתָב פָּסוּל שִׁיטָה אַחַת כָּשֵׁר:
לֵיהּ
לֵיהּ
וְכָתַב
עַמְרָם
2. מַאי שְׁנָא שְׁנֵי שִׁיטִין דִּלְמָא מְזַיֵּיף וְכָתֵב שִׁיטָה אַחַת נָמֵי מְזַיֵּיף וְכָתַב אֶלָּא לָאו שְׁמַע מִינַּהּ אֵין לְמֵדִין מִשִּׁיטָה אַחֲרוֹנָה _ _ _ מִינַּהּ:
שְׁנֵי
שְׁמַע
מְנָא
דְּתַנְיָא
3. אָמַר רַב עַמְרָם לְפִי שֶׁאֵין _ _ _ מִשִּׁיטָה אַחֲרוֹנָה:
לְמֵדִין
דְּתַנְיָא
שִׁיטִין
לֵיהּ
1. .א.מ.ר ?
hifil
étendre, présenter.
afel
1 - étendre la main.
2 - réciter.
hitpeel
étendre la main.
paal
1 - tremper.
2 - se laver.
3 - teindre.
4 - rendre la récolte tévèl.
nifal
1 - trempé.
2 - devenir tévèl.
piel
1 - plonger.
2 - assaisonner.
hifil
1 - immerger.
2 - rendre la récolte tévèl.
3 - assaisonner.
houfal
immergé.
hifil
regarder, considérer avec attention.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. ?
3. מִן ?
si, cependant.
vieillesse.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
1 - ceinture.
2 - enclos
4. ש.נ.א. ?
nifal
1 - caché.
2 - anéanti.
piel
1 - cacher.
2 - nier, refuser.
hifil
1 - cacher.
2 - exterminer.
hitpeel
détruit.
paal
1 - asperger.
2 - parfumer.
piel
agiter.
hifil
1 - agiter.
2 - lever, élever en agitant.
3 - asperger, faire ruisseler.
houfal
1 - agité.
2 - élevé.
hitpael
se balancer.
peal
flotter.
afel
agiter.
hitpeel
se balancer.
paal
haïr.
nifal
être haï.
piel
haïr.
hifil
provoquer la haine.
hitpael
se changer.
peal
* avec shin
se changer, être changé.

* avec sin
haïr.
pael
changer.
afel
changer.
hitpeel
se changer.
piel
s'armer.
poual
armé.
5. אַיִן ?
1 - interdiction.
2 - engagement, obligation.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
servante.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 8