1. וְלִמְכּוֹר בְּנִכְסֵי _ _ _ עַד שֶׁיְּהֵא בֶּן עֶשְׂרִים לְאַפּוֹקֵי מִמַּאן דְּאָמַר בֶּן שְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה:
מְקָרְבָא
אָבִיו
נִקְנִין
בְּשִׁיתָּא
2. וְהִלְכְתָא _ _ _ זוּטְרָא וְהִלְכְתָא כְּאַמֵּימָר וְהִלְכְתָא כְּרַב נַחְמָן אָמַר שְׁמוּאֵל בְּכוּלְּהוּ:
כְּמָר
דִּבְדַקְנָא
אַחְרָיוּת
בְּשִׁיתָּא
3. וּלְמֵיאוּנִין לְאַפּוֹקֵי מִדְּרַבִּי _ _ _ דְּאָמַר עַד שֶׁיִּרְבֶּה שָׁחוֹר קָא מַשְׁמַע לַן דְּלָא כְּרַבִּי יְהוּדָה:
יְהוּדָה
לְרַבָּנַן
כְּאַמֵּימָר
אַחְרָיוּת
4. אָמַר רַב נַחְמָן אָמַר שְׁמוּאֵל בּוֹדְקִין לְקִדּוּשִׁין לְגֵרוּשִׁין וְלַחֲלִיצָה וּלְמֵיאוּנִין וְלִמְכּוֹר בְּנִכְסֵי אָבִיו עַד שֶׁיְּהֵא _ _ _ עֶשְׂרִים:
לְמָה
בַּפָּרָשָׁה
בֶּן
בֶּן
5. _ _ _ זַבֵּין שָׁוֵי חַמְשָׁא בְּשִׁיתָּא הָכִי נָמֵי דִּזְבִינֵיהּ זְבִינֵי:
נְכָסִים
וּלְטַעְמָיךְ
וּלְמֵיאוּנִין
דִּבְדַקְנָא
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - fouler, briser.
2 - négliger.
3 - s'habituer.
nifal
foulé, brisé.
piel
écraser.
hifil
lier.
houfal
foulé, brisé.
peal
1 - fouler aux pieds.
2 - battre la récolte.
afel
1 - mépriser.
2 - négliger.
hitpaal
piétiné.
paal
déborder, couler.
hifil
inonder, faire surnager.
hitpeel
regarder.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
allaiter.
piel
agir injustement, exercer la violence.
peal
entrer, venir.
pael
1 - apporter.
2 - se développer.
hitpeel
entrer.
2. מְשִׁיכָה ?
n. pr.
1 - aride.
2 - mesure, décision.
milan.
attirance, attraction.
3. הֲנָאָה ?
1 - sorte d'arbre.
2 - n. pr.
1 - profit.
2 - jouissance.
3 - objection.
1 - rangée.
2 - vestibule, portique.
3 - poste de soldat (où les gardes du roi sont rangés pour l'attendre).
adversaire.
4. ?
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10