1. אִיתְּמַר קָטָן מֵאֵימָתַי מוֹכֵר בְּנִכְסֵי אָבִיו רָבָא אָמַר רַב נַחְמָן בֶּן שְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה שָׁנָה וְרַב הוּנָא בַּר חִינָּנָא אָמַר רַב נַחְמָן _ _ _ עֶשְׂרִים שָׁנָה וְהָא דְּרָבָא לָאו בְּפֵירוּשׁ אִיתְּמַר אֶלָּא מִכְּלָלָא אִיתְּמַר:
וְשָׁאֲלוּ
מִבֶּן
אִי
לָאו
2. מֵתִיב רַבִּי זֵירָא מַעֲשֶׂה בִּבְנֵי בְרַק בְּאֶחָד שֶׁמָּכַר בְּנִכְסֵי אָבִיו וּמֵת וּבָאוּ בְּנֵי מִשְׁפָּחָה וְעִרְעֲרוּ לוֹמַר קָטָן הָיָה בִּשְׁעַת מִיתָה וּבָאוּ וְשָׁאֲלוּ אֶת רַבִּי עֲקִיבָא מַהוּ לְבוֹדְקוֹ אָמַר לָהֶם אִי אַתֶּם רַשָּׁאִין לְנַוְּולוֹ _ _ _ סִימָנִין עֲשׂוּיִין לְהִשְׁתַּנּוֹת לְאַחַר מִיתָה בִּשְׁלָמָא לְמַאן דְּאָמַר בֶּן שְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה שָׁנָה:
אִי
וְעוֹד
לוֹמַר
לְהִשְׁתַּנּוֹת
3. הָכִי קָאָמַר לֵיהּ רַבִּי יוֹחָנָן לְרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ בִּשְׁלָמָא לְדִידִי דְּאָמֵינָא רְאָיָה בְּקִיּוּם הַשְּׁטָר הַיְינוּ דְּמַשְׁכַּחַתְּ לַהּ דְּנָחֲתִי לָקוֹחוֹת _ _ _ אֶלָּא לְדִידָךְ דְּאָמְרַתְּ רְאָיָה בְּעֵדִים הֵיכִי מַשְׁכַּחַתְּ לַהּ דְּנָחֲתִי לָקוֹחוֹת בִּנְכָסִים:
רַב
לִנְכָסִים
מִיתָה
עֲקִיבָא
4. אֲמַר לֵיהּ מוֹדֵינָא לָךְ בְּעַרְעָר דִּבְנֵי מִשְׁפָּחָה דְּלָאו עַרְעָר הוּא מַאי קָאָמְרִי קָטָן הָיָה חֲזָקָה אֵין הָעֵדִים חוֹתְמִין _ _ _ הַשְּׁטָר אֶלָּא אִם כֵּן נַעֲשָׂה גָּדוֹל:
שֶׁמָּכַר
עַל
וְשָׁאֲלוּ
מַעֲשֶׂה
1. בֵּן ?
peur.
pensée, dessein.
1 - fils.
2 - âgé de.
n. pr.
2. רָבָא ?
n. pr.
n. pr.
1 - vestibule.
2 - fort.
3 - or, mais, certes.
4 - n. pr.
5 - אול + ם : leur force.
n. pr.
3. כֵּן ?
1 - accident.
2 - avec un esprit de contrariété.
3 - liquide séminal.
4 - contre.
1 - n. pr.
2 - pierre précieuse.
3 - charge, district.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
1 - tortue.
2 - chariot couvert.
4. לָקוֹחַ ?
subitement, inopinément.
1 - vieillesse.
2 - santé, vigueur.
3 - n. pr.
acheteur.
entrée.
5. .מ.כ.ר ?
paal
craindre, redouter.
paal
vendre.
nifal
vendu.
hitpael
se vendre.
piel
1 - presser.
2 - renforcer.
poual
1 - pressé.
2 - renforcé.
paal
mélanger.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9