1.
_ _ _ מַתְנוּ הָכִי בְּפוּמְבְּדִיתָא מַתְנוּ הָכִי אָמַר רַב יִרְמְיָה בַּר אַבָּא שְׁלַחוּ לֵיהּ מִבֵּי רַב לִשְׁמוּאֵל יְלַמְּדֵנוּ רַבֵּינוּ שְׁכִיב מְרַע שֶׁכָּתַב כָּל נְכָסָיו לַאֲחֵרִים וְקָנוּ מִיָּדוֹ מַהוּ שְׁלַח לְהוּ אֵין אַחַר קִנְיָן כְּלוּם:
מַהוּ
בְּסוּרָא
קָנָה
לֵיהּ
2.
בְּיָדוּעַ שֶׁלֹּא הָיָה קִנְיָן אֶלָּא מֵחֲמַת הַמִּיתָה _ _ _ לֵיהּ בִּידֵיהּ וְאִשְׁתִּיק:
וְאַחְוִי
צְרִיכָא
בָּהּ
דְּיָיתֵיקֵי
3.
וְהָא אִפְּלִיגוּ בַּהּ חֲדָא זִימְנָא _ _ _ שְׁכִיב מְרַע שֶׁכָּתוּב בָּהּ קִנְיָן:
וְקָנוּ
בְּמַתְּנַת
וְהָא
מִשּׁוּם
4.
פְּשִׁיטָא כָּתַב לָזֶה וְכָתַב לָזֶה הַיְינוּ דְּכִי אֲתָא רַב דִּימִי אָמַר דְּיָיתֵיקֵי מְבַטֶּלֶת _ _ _ כָּתַב וְזִיכָּה לָזֶה כָּתַב וְזִיכָּה לָזֶה רַב אָמַר רִאשׁוֹן קָנָה וּשְׁמוּאֵל אָמַר שֵׁנִי קָנָה:
מִבֵּי
בִּידֵיהּ
מִינֵּיהּ
דְּיָיתֵיקֵי
5.
הֵיכִי דָּמֵי מְיַפֶּה אֶת כֹּחוֹ אָמַר רַב חִסְדָּא _ _ _ מִינֵּיהּ מוֹסִיף עַל מַתַּנְתָּא דָּא:
דְּלָא
וּקְנֵינָא
דָּא
מְבַטֶּלֶת
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
nifal
trébucher.
peal
1 - peser.
2 - trébucher.
3 - lourd.
2 - trébucher.
3 - lourd.
afel
1 - faire trébucher.
2 - enlever les pierres.
2 - enlever les pierres.
hitpaal
1 - faire trébucher.
2 - être pesé.
2 - être pesé.
paal
étendre, coucher.
piel
soutenir, restaurer.
paal
lier, emballer.
nifal
lié, emballé.
2. ב ?
morceau, pièce.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
bru, épouse, fiancée.
quand.
3. ב.ט.ל. ?
hitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
2 - se calmer.
nitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
2 - se calmer.
afel
refroidir.
hitpeel
refroidir.
hitpaal
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
2 - se calmer.
paal
1 - cesser, négliger.
2 - être nul.
2 - être nul.
nifal
1- annulé.
2 - oisif.
2 - oisif.
piel
annuler, négliger.
poual
être annulé.
hifil
faire cesser.
hitpael
être annulé.
nitpael
être annulé.
peal
être annulé, cesser.
pael
faire cesser.
paal
tromper, agir avec ruse.
piel
tromper, agir avec ruse.
hitpael
comploter, user d'artifice.
paal
1 - trembler.
2 - déroger.
2 - déroger.
4. יָד ?
pardon.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - don.
2 - don.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
5. .ש.ל.ח ?
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
hifil
1 - fondre, liquéfier.
2 - mouiller.
3 - avec לב : décourager.
2 - mouiller.
3 - avec לב : décourager.
piel
1 - rendre impur.
2 - pourrir.
2 - pourrir.
poual
rendu impur, pourri.
hitpael
sacrifice devenu impropre.
nitpael
sacrifice devenu impropre.
paal
1 - être maigre.
2 - faire dépérir.
2 - faire dépérir.
nifal
devenir maigre.
afel
irriter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10