1. וְרַבִּי יְהוּדָה מִקַּמֵּי דְּלַיְתֵי אַרְגַּז _ _ _ תּוֹרָה הֵיכִי הֲוָה יָתֵיב דַּפָּא הֲוָה נָפֵיק מִינֵּיהּ וְיָתֵיב עִילָּוֵהּ סֵפֶר תּוֹרָה וְרַבִּי מֵאִיר הַאי מִצַּד אֲרוֹן מַאי עָבֵיד לֵיהּ הַהוּא מִיבְּעֵי לֵיהּ דְּמִתְּנַח לֵיהּ מִצַּד וְלָא מִתְּנַח בֵּינֵי לוּחֵי וּלְעוֹלָם בְּגַוֵּיהּ מִן הַצַּד:
שֶׁשִּׁבַּרְתָּ
נָפֵיק
כֵּיוָן
סֵפֶר
2. מִכְּדִי יְשַׁעְיָה קָדֵים מִיִּרְמְיָה וִיחֶזְקֵאל לַיקְדְּמֵיהּ לִישַׁעְיָה בְּרֵישָׁא כֵּיוָן _ _ _ סוֹפֵיהּ חוּרְבָּנָא וְיִרְמְיָה כּוּלֵּיהּ חוּרְבָּנָא וִיחֶזְקֵאל רֵישֵׁיהּ חוּרְבָּנָא וְסֵיפֵיהּ נֶחָמְתָּא וִישַׁעְיָה כּוּלֵּיהּ נֶחָמְתָּא סָמְכִינַן חוּרְבָּנָא לְחוּרְבָּנָא וְנֶחָמְתָּא לְנֶחָמְתָּא:
בְּגַוֵּיהּ
לְכִדְרֵישׁ
לְחוֹדֵיהּ
דִּמְלָכִים
3. כֵּיוָן דִּכְתִיב נְבוּאֲתֵיהּ גַּבֵּי חַגַּי זְכַרְיָה וּמַלְאָכִי וְחַגַּי זְכַרְיָה וּמַלְאָכִי סוֹף נְבִיאִים הֲווֹ חָשֵׁיב לֵיהּ _ _ _ וְלִיכְתְּבֵיהּ לְחוֹדֵיהּ וְלַיקְדְּמֵיהּ אַיְּידֵי דְּזוּטַר מִירְכַס:
וְלָא
יֹשֵׁב
בַּהֲדַיְיהוּ
טְפָחִים
4. סִידְרָן שֶׁל כְּתוּבִים רוּת וְסֵפֶר תְּהִלִּים וְאִיּוֹב וּמִשְׁלֵי קֹהֶלֶת שִׁיר הַשִּׁירִים וְקִינוֹת דָּנִיאֵל וּמְגִילַת אֶסְתֵּר עֶזְרָא וְדִבְרֵי הַיָּמִים וּלְמַאן דְּאָמַר אִיּוֹב בִּימֵי מֹשֶׁה הָיָה לַיקְדְּמֵיהּ לְאִיּוֹב בְּרֵישָׁא אַתְחוֹלֵי בְּפוּרְעֲנוּתָא לָא מַתְחֲלִינַן רוּת נָמֵי פּוּרְעָנוּת הִיא פּוּרְעָנוּת דְּאִית לֵיהּ אַחֲרִית דְּאָמַר _ _ _ יוֹחָנָן לָמָּה נִקְרָא שְׁמָהּ רוּת שֶׁיָּצָא מִמֶּנָּה דָּוִד שֶׁרִיוָּהוּ לְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּשִׁירוֹת וְתוּשְׁבָּחוֹת:
רֵישׁ
פּוּרְתָּא
רַבִּי
דָּנִיאֵל
5. וְאִידַּךְ נָמֵי מִיבְּעֵי לֵיהּ לְהָכִי אֵין הָכִי נָמֵי אֶלָּא שִׁבְרֵי לוּחוֹת דְּמוּנָּחִין בָּאָרוֹן מְנָא לֵיהּ נָפְקָא לֵיהּ מִדְּתָנֵי רַב יוֹסֵף דְּתָנֵי רַב יוֹסֵף אֲשֶׁר שִׁבַּרְתָּ וְשַׂמְתָּם מְלַמֵּד _ _ _ וְשִׁבְרֵי לוּחוֹת מוּנָּחִין בָּאָרוֹן:
דְּמוּנָּחִין
מִדְּרַב
מַתְחֲלִינַן
שֶׁהַלּוּחוֹת
1. .א.מ.ר ?
piel
tromper, en imposer, se jouer.
hitpael
tromper, en imposer, se jouer.
paal
1 - cacher, enfouir.
2 - conserver les plats chauds.
nifal
se cacher.
piel
cacher.
hifil
1 - cacher.
2 - se cacher.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
nifal
déraciné, exterminé.
piel
1 - déraciner, exterminer.
2 - prendre racine.
poual
déraciné, exterminé.
hifil
enraciner, prendre racine.
houfal
enraciné.
hitpael
s'enraciner.
nitpael
1 - déraciné.
2 - prendre racine.
3 - s'habituer à.
pael
1 - prendre racine.
2 - déraciner.
afel
prendre racine.
hitpeel
être avantageux.
2. מֶלֶךְ ?
lambeaux, habits déchirés.
1 - signe, marque, signature.
2 - compartiment.
3 - la lettre Tav.
fer.
1 - roi.
2 - n. pr. (מַלְכִּי...).
3. מַלְאָךְ ?
n. pr.
1 - ange.
2 - messager.
3 - n. pr.
répulsion.
joie, délice.
4. ?
5. .י.נ.ח ?
paal
1 - distinguer.
2 - louer.
nifal
magnifique, puissant.
hifil
magnifier.
peal
1 - distinguer.
2 - louer.
paal
1 - attendre.
2 - espérer.
3 - rassembler.
nifal
se rassembler.
piel
1 - espérer, attendre.
2 - épier.
hifil
1 - rassembler.
2 - réunir des eaux, utiliser un mikvé.
paal
1 - aimer.
2 - attacher.
piel
revêtir, orner.
poual
attaché.
peal
attacher.
hifil
1 - mettre, laisser.
2 - réserver, permettre.
houfal
1 - accordé du repos.
2 - מֻנָּח : place libre
afel
laisser, poser.
hitpeel
posé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10