1. וְרַב נַחְמָן מַאי טַעְמָא לָא מוֹקֵים לַהּ כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן שֵׁזוּרִי שָׁאנֵי הָתָם דְּאָמַר כִּתְבוּ וְרַב שֵׁשֶׁת מַאי _ _ _ לָא מוֹקֵים לַהּ כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן מְנַסְיָא אוּמְדָּנָא דְּמוֹכַח שָׁאנֵי:
שֶׁאִלְמָלֵא
טַעְמָא
אָמַר
קַמֵּיהּ
2. גְּמָ' מַאן תְּנָא דְּאָזְלִינַן בָּתַר אוּמְדָּנָא אָמַר רַב נַחְמָן רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן מְנַסְיָא הִיא דְּתַנְיָא הֲרֵי שֶׁהָלַךְ בְּנוֹ לִמְדִינַת _ _ _ וְשָׁמַע שֶׁמֵּת בְּנוֹ וְעָמַד וְכָתַב כָּל נְכָסָיו לְאַחֵר וְאַחַר כָּךְ בָּא בְּנוֹ מַתְּנָתוֹ מַתָּנָה רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן מְנַסְיָא אוֹמֵר אֵין מַתְּנָתוֹ מַתָּנָה שֶׁאִלְמָלֵא הָיָה יוֹדֵעַ שֶׁבְּנוֹ קַיָּים לֹא הָיָה כּוֹתְבָן:
הָדְרָא
מַתְּנָתוֹ
הַיָּם
דְּמוֹכַח
3. רַב שֵׁשֶׁת אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן שֵׁזוּרִי הִיא דְּתַנְיָא בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ אוֹמְרִים הַיּוֹצֵא בְּקוֹלָר וְאָמַר כִּתְבוּ גֵּט לְאִשְׁתִּי הֲרֵי אֵלּוּ יִכְתְּבוּ וְיִתְּנוּ חָזְרוּ לוֹמַר אַף הַמְפָרֵשׁ וְהַיּוֹצֵא בִּשְׁיָירָא _ _ _ שִׁמְעוֹן שֵׁזוּרִי אוֹמֵר אַף הַמְסוּכָּן:
רַבִּי
נַחְמָן
עַד
לְהָא
4. סִבְלוֹנוֹת מוּעָטִין שֶׁתִּשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶן בְּבֵית אָבִיהָ וְכוּ' יָתֵיב רָבִין סָבָא קַמֵּיהּ דְּרַב פָּפָּא וְיָתֵיב וְקָאָמַר בֵּין שֶׁמֵּתָה הִיא וּבֵין שֶׁמֵּת הוּא הָדַר הוּא סִבְלוֹנוֹת הָדְרִי מַאֲכָל וּמִשְׁתֶּה לָא הָדַר הָדְרָא בָּהּ אִיהִי הָדְרָא אֲפִילּוּ כִּישָּׁא דְיַרְקָא אָמַר _ _ _ הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ וְשָׁמִין לָהֶן דְּמֵי בָשָׂר בְּזוֹל עַד כַּמָּה בְּזוֹל עַד תִּילְתָּא:
שֶׁהָיָה
שִׁמְעוֹן
רַב
בְּנוֹ
5. אֲמַרָה לֵיהּ מִן יָהֵיב לַן מִכּוֹתָבוֹת דִּירִיחוֹ וְאָכַלְנָא בֵּיהּ נְפַל עֲלַהּ חוּרְבָּה וּמֵתָה אָמְרוּ חֲכָמִים הוֹאִיל וְלֹא נִכְנַס _ _ _ אֶלָּא לְבוֹדְקָהּ מֵתָה אֵינוֹ יוֹרְשָׁהּ:
אַחֲרֶיהָ
וּמִשְׁתֶּה
יְהוֹשֻׁעַ
בָּתַר
1. .א.מ.ר ?
nifal
1 - se hâter.
2 - être effrayé, trembler.
piel
1 - épouvanter.
2 - se précipiter.
poual
être en hâte.
hifil
1 - presser.
2 - faire promptement.
3 - épouvanter.
hitpael
1 - stupéfait.
2 - effrayé.
nitpael
1 - stupéfait.
2 - effrayé.
pael
épouvanter.
hitpeel
faire promptement.
hitpaal
être effrayé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - presser.
2 - sucer.
nifal
exprimé.
piel
exprimer en pressant.
hitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
nitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
piel
regarder.
hifil
considérer avec attention.
peal
germer.
2. חָכָם ?
présent que l'on fait pour corrompre.
n. pr.
marchandise, commerce.
1 - sage.
2 - intelligent.
3. .כ.ת.ב ?
nifal
être muet, se taire.
piel
faire des gerbes.
pael
1 - fortifier.
2 - maîtriser.
hitpaal
1 - se fortifier.
2 - devenir muet.
paal
1 - frapper.
2 - mouiller.
3 - gonfler.
piel
1 - mesurer.
2 - étendre.
3 - soigner.
4 - applaudir.
5 - essuyer.
6 - palper.
hifil
1 - humecter.
2 - applaudir.
peal
frapper.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
piel
verdir.
4. שִׁמְעוֹן ?
n. pr.
firmament, étendue.
je, moi.
n. pr.
5. שִׁשָּׁה ?
sorte de serment.
1 - épouvante.
2 - précipitation.
brouillard épais, ténèbres.
six.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10