1. אָכַל תְּנַן שָׁתָה מַאי _ _ _ תְּנַן שְׁלוּחוֹ מַאי שָׁם תְּנַן שִׁגֵּר לוֹ מַאי:
הוּא
אִיבָּעֵית
הַשּׁוֹלֵחַ
רָעִים
2. גְּמָ' אָמַר רָבָא דַּוְקָא דִּינָר אֲבָל פָּחוֹת מִדִּינָר לָא פְּשִׁיטָא דִּינָר תְּנַן מַהוּ דְּתֵימָא הוּא _ _ _ דַּאֲפִילּוּ פָּחוֹת מִדִּינָר וְהַאי דְּקָתָנֵי דִּינָר אוֹרְחָא דְּמִילְּתָא קָתָנֵי קָא מַשְׁמַע לַן:
פָּחוֹת
לְאוּשָׁא
וְשֶׁמֶן
הַדִּין
3. אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב מַעֲשֶׂה בְּאָדָם אֶחָד שֶׁאָמְרוּ לוֹ אִשְׁתּוֹ תּוֹתְרָנִית הִיא וְנִכְנַס אַחֲרֶיהָ לְחוּרְבָּה לְבוֹדְקָהּ אָמַר _ _ _ רֵיחַ צְנוֹן אֲנִי מֵרִיחַ בַּגָּלִיל:
וּמֵת
לָהּ
דְּלָא
חָתָן
4. בָּעֵי רָבָא סִבְלוֹנוֹת הָעֲשׂוּיִן לִיבְלוֹת וְלֹא בָּלוּ מַהוּ תָּא שְׁמַע וְזוֹ הֲלָכָה הֶעֱלָה _ _ _ אַחָא שַׂר הַבִּירָה לִפְנֵי חֲכָמִים בְּאוּשָׁא וְאָמְרוּ סִבְלוֹנוֹת הָעֲשׂוּיִן לִיבְלוֹת אֵין נִגְבִּין וְשֶׁאֵין עֲשׂוּיִן לִיבְלוֹת נִגְבִּין מַאי לָאו אַף עַל גַּב דְּלֹא בָּלוּ לָא דְּבָלוּ:
שַׁלּוֹמֵי
רַבִּי
מֵעֲפַר
חוֹלִי
5. תָּא שְׁמַע סִבְלוֹנוֹת מוּעָטִין שֶׁתִּשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶן _ _ _ בְּבֵית אָבִיהָ אֵין נִגְבִּין תַּרְגְּמַהּ רָבָא בְּיֵיבָא וּסְבַכְתָּא:
וְהִיא
שָׁחֲקִי
אַלְפָּא
חַמִּין
1. אֲבָל ?
1 - mais.
2 - hélas.
parties honteuses.
n. pr.
jeunesse, enfance.
2. דִּינָר ?
nom d'une monnaie.
actions, pensées, mœurs.
sommeil.
tonnerre.
3. כֶּלִי ?
1 - bride, mors.
2 - n. pr.
en face.
plant.
1 - meuble, vase.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
4. ח.ז.ר. ?
piel
1 - accélérer, stimuler.
2 - avertir.
3 - armer.
poual
diligent, vif.
hitpael
se presser.
nitpael
se presser.
pael
1 - ceindre.
2 - se presser.
3 - armer.
hitpaal
1 - s'armer.
2 - se presser.
paal
1 - arriver, coïncider.
2 - saisir.
3 - éprouver de la douleur.
4 - concevoir, devenir enceinte.
piel
1 - produire, enfanter.
2 - souffrir.
3 - tournoyer, danser.
4 - espérer.
poual
naître, exister, trembler.
hifil
1 - trembler, éprouver de la douleur.
2 - faire trembler.
2 - attendre, espérer.
3 - enfanter.
houfal
créé.
hitpael
1 - être troublé, consterné.
2 - tournoyer.
pael
adoucir.
afel
pardonner.
paal
percer.
nifal
percé.
piel
percer.
poual
percé.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
5. ש.ת.ה. ?
paal
1 - forcer.
2 - violer.
nifal
1 - violé.
2 - contraint.
3 - perdu.
peal
forcer.
paal
1 - mettre.
2 - couler.
nifal
fondé.
hifil
poser les fondements.
hitpeel
bu, potable.
paal
boire.
nifal
être bu, potable.
hifil
tisser.
peal
boire.
afel
tisser.
piel
1 - confondre.
2 - déranger.
hitpael
troublé, se détériorer.
nitpael
troublé, se détériorer.
pael
déranger.
hitpeel
troublé.
hitpaal
troublé.
6. .ש.י.ת ?
paal
mettre, placer.
houfal
être imposé.
paal
inscrire, marquer.
nifal
inscrit, écrit.
piel
marquer.
peal
écrire.
piel
verdir.
paal
1 - se tenir en repos, être dans la prospérité.
2 - ôter.
3 - se tromper.
nifal
1 - se tromper, obliger.
2 - s'éloigner.
piel
se tenir en repos.
hifil
tromper.
peal
1 - tranquille.
2 - se tromper.
3 - oublier.
afel
1 - abandonner.
2 - se tromper.
hitpeel
1 - oublié.
2 - oublier.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11