1.
אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב מַעֲשֶׂה בְּאָדָם אֶחָד שֶׁאָמְרוּ לוֹ אִשְׁתּוֹ תּוֹתְרָנִית הִיא וְנִכְנַס אַחֲרֶיהָ לְחוּרְבָּה לְבוֹדְקָהּ אָמַר לָהּ רֵיחַ צְנוֹן אֲנִי _ _ _ בַּגָּלִיל:
מֵרִיחַ
שִׁגֵּר
בַּעֲצֶרֶת
מִינַּהּ
2.
מַתְנִי' הַשּׁוֹלֵחַ סִבְלוֹנוֹת לְבֵית חָמִיו שָׁלַח שָׁם מֵאָה מָנֶה וְאָכַל שָׁם סְעוּדַת חָתָן אֲפִילּוּ בְּדִינָר אֵינָן נִגְבִּין לֹא אָכַל שָׁם סְעוּדַת חָתָן הֲרֵי אֵלּוּ נִגְבִּין שָׁלַח סִבְלוֹנוֹת מְרוּבִּין שֶׁיַּחְזְרוּ עִמָּהּ לְבֵית בַּעְלָהּ הֲרֵי אֵלּוּ נִגְבִּין סִבְלוֹנוֹת מוּעָטִין שֶׁתִּשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶן בְּבֵית אָבִיהָ _ _ _ נִגְבִּין:
בְּיֵיבָא
בְּסֵפֶר
גַּגִּים
אֵין
3.
אָמַר רַב יְהוּדָה _ _ _ רַב מַעֲשֶׂה בְּאָדָם אֶחָד שֶׁשִּׁגֵּר לְבֵית חָמִיו יַיִן חָדָשׁ וְשֶׁמֶן חָדָשׁ וּכְלֵי פִּשְׁתָּן חָדָשׁ בַּעֲצֶרֶת מַאי קָא מַשְׁמַע לַן אִיבָּעֵית אֵימָא חֲשִׁיבוּתָא דְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל קָא מַשְׁמַע לַן וְאִיבָּעֵית אֵימָא דְּאִי טָעֵין טַעַנְתֵּיהּ טַעֲנָה:
וְהָלַךְ
לְאוּשָׁא
קָא
אָמַר
4.
בָּעֵי רָבָא סִבְלוֹנוֹת הָעֲשׂוּיִן לִיבְלוֹת וְלֹא בָּלוּ מַהוּ תָּא שְׁמַע וְזוֹ הֲלָכָה הֶעֱלָה רַבִּי אַחָא שַׂר הַבִּירָה לִפְנֵי חֲכָמִים בְּאוּשָׁא וְאָמְרוּ סִבְלוֹנוֹת הָעֲשׂוּיִן לִיבְלוֹת אֵין נִגְבִּין וְשֶׁאֵין עֲשׂוּיִן לִיבְלוֹת _ _ _ מַאי לָאו אַף עַל גַּב דְּלֹא בָּלוּ לָא דְּבָלוּ:
נִגְבִּין
וְשָׁתָה
מֵעֲפַר
לִכְרָמִים
5.
תָּא שְׁמַע דְּאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל מַעֲשֶׂה בְּאָדָם אֶחָד שֶׁשִּׁגֵּר לְבֵית חָמִיו מֵאָה קְרוֹנוֹת שֶׁל _ _ _ יַיִן וְשֶׁל כַּדֵּי שֶׁמֶן וְשֶׁל כְּלֵי כֶסֶף וְשֶׁל כְּלֵי זָהָב וְשֶׁל כְּלִי מֵילָת וְרָכַב בְּשִׂמְחָתוֹ וְהָלַךְ וְעָמַד עַל פֶּתַח בֵּית חָמִיו וְהוֹצִיאוּ כּוֹס שֶׁל חַמִּין וְשָׁתָה וּמֵת:
מַעֲשֶׂה
אֶחָד
כַּדֵּי
דְּאִי
1. אֶרֶץ ?
1 - terre.
2 - pays.
2 - pays.
n. patron.
si, cependant.
n. patron.
2. הִיא ?
n. pr.
plante aromatique.
1 - fidélité, vérité.
2 - stabilité, sûreté.
2 - stabilité, sûreté.
elle.
3. ג.ב.ה. ?
paal
1 - haut.
2 - s'enorgueillir.
3 - encaisser.
2 - s'enorgueillir.
3 - encaisser.
nifal
payé.
hifil
1 - élever.
2 - séparer.
3 - enlever.
2 - séparer.
3 - enlever.
houfal
élevé.
hitpael
orgueilleux.
nitpael
orgueilleux.
peal
1 - haut.
2 - s'enorgueillir.
3 - prélever des impôts.
2 - s'enorgueillir.
3 - prélever des impôts.
pael
élever.
afel
infliger une amende.
hitpeel
1 - être condamné à une amende.
2 - estimer.
2 - estimer.
hitpaal
1 - être haut.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
paal
projeter, entreprendre.
nifal
1 - se tenir debout, se dresser.
2 - demeurer.
3 - נִצָּב : intendant d'une province.
4 - נִצָּב : garde d'une épée.
2 - demeurer.
3 - נִצָּב : intendant d'une province.
4 - נִצָּב : garde d'une épée.
hifil
1 - poser.
2 - ériger.
3 - aiguiser.
2 - ériger.
3 - aiguiser.
houfal
1 - placé.
2 - מֻצָּב : fort.
2 - מֻצָּב : fort.
peal
planter.
afel
affermir.
paal
1 - ouvrir.
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
nifal
1 - ouvert, s'ouvrir.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
piel
1 - délier, détacher.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
poual
gravé.
hitpael
1 - se délier.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
nitpael
1 - se délier.
2 - ouvert.
2 - ouvert.
peal
ouvrir.
4. ?
5. תָּא ?
descente, dégradation.
1 - chambre, cellule, compartiment arrière du Saint des Saints.
2 - viens !
2 - viens !
vin.
1 - jour.
2 - année, durée.
2 - année, durée.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10