Daf 139a
אָמַר רַב יְהוּדָה הָכִי קָאָמַר נָשְׂאוּ גְּדוֹלִים לְאַחַר מִיתַת אֲבִיהֶן יִשְּׂאוּ קְטַנִּים לְאַחַר מִיתַת אֲבִיהֶן אֲבָל נָשְׂאוּ גְּדוֹלִים בְּחַיֵּי אֲבִיהֶן וְאָמְרוּ קְטַנִּים לְאַחַר מִיתַת אֲבִיהֶן הֲרֵי אָנוּ נוֹשְׂאִין כְּדֶרֶךְ שֶׁנְּשָׂאתֶם אַתֶּם אֵין שׁוֹמְעִין לָהֶן אֶלָּא מָה שֶׁנָּתַן לָהֶן אֲבִיהֶן נָתַן:
אָמַר אַבָּיֵי אִי לָאו דִּשְׁלַח רָבִין אֲנַן לָא יָדְעִינַן וְהָא תְּנַן אֵלּוּ הֵן שֶׁאֵין חוֹזְרִין בַּיּוֹבֵל הַבְּכוֹרָה
אִי אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא יוֹרֵשׁ הָוֵי מִשּׁוּם הָכִי אַלְמְנָתוֹ נִזּוֹנֶת מִנְּכָסָיו אֶלָּא אִי אָמְרַתְּ לוֹקֵחַ הָוֵי אַמַּאי נִזּוֹנֶת מִנְּכָסָיו
אֲמַר לֵיהּ רַב פָּפָּא לְרָבָא לָאו הַיְינוּ דִּשְׁלַח רָבִין בְּאִגַּרְתֵּיהּ מִי שֶׁמֵּת וְהִנִּיחַ אַלְמָנָה וּבַת אַלְמְנָתוֹ נִזּוֹנֶת מִנְּכָסָיו נִשֵּׂאת הַבַּת אַלְמְנָתוֹ נִזּוֹנֶת מִנְּכָסָיו מֵתָה הַבַּת אָמַר רַב יְהוּדָה בֶּן אֲחוֹתוֹ שֶׁל רַבִּי יוֹסֵי [בֶּן חֲנִינָא] עַל יָדִי הָיָה מַעֲשֶׂה וְאָמְרוּ אַלְמְנָתוֹ נִזּוֹנֶת מִנְּכָסָיו
דִּלְמָא שָׁאנֵי פַּרְנָסָה דְּאִית לַהּ קָלָא
אִינִי וְהָא תָּנֵי רַבִּי חִיָּיא נָשְׂאוּ גְּדוֹלוֹת לְבַעַל יִשְּׂאוּ קְטַנּוֹת מִבַּעַל
לֹא נָשְׂאוּ גְּדוֹלוֹת לְבַעַל יִשְּׂאוּ קְטַנּוֹת לְבַעַל
אֲמַר לֵיהּ תְּנֵינָא נָשְׂאוּ גְּדוֹלוֹת יִשְּׂאוּ קְטַנּוֹת מַאי לָאו נָשְׂאוּ גְּדוֹלוֹת לְבַעַל יִשְּׂאוּ קְטַנּוֹת מִבַּעַל
לוֹקֵחַ הָוֵי וּמִלְוֶה עַל פֶּה אֵינוֹ גּוֹבֶה מִן הַלָּקוֹחוֹת אוֹ דִּלְמָא יוֹרֵשׁ הָוֵי וּמִלְוֶה עַל פֶּה גּוֹבֶה מִן הַיּוֹרְשִׁין
הִנִּיחַ בָּנוֹת גְּדוֹלוֹת וּקְטַנּוֹת שְׁלַח לֵיהּ אֲבוּהּ בַּר גְּנִיבָא לְרָבָא יְלַמְּדֵנוּ רַבֵּינוּ לָוְותָה וְאָכְלָה וְעָמְדָה וְנִשֵּׂאת בַּעַל לוֹקֵחַ הָוֵי אוֹ יוֹרֵשׁ הָוֵי
וְהָא תַּנְיָא שָׁמִין אֶת הַמְחוּבָּרִין לַלּוֹקֵחַ
Tossefoth (non traduit)
והתניא שמין. גרסינן דברייתא היא בתוספתא דכתובות כמו שפירש ר''ש:
נָשְׂאוּ גְּדוֹלִים יִשְּׂאוּ קְטַנִּים מַאי קָאָמַר
שְׁרָכָא פְּשִׁיטָא מַהוּ דְּתֵימָא נִיחָא לְהוּ דְּלָא נִינַּוַּול קָא מַשְׁמַע לַן:
וְהָא אֲנַן תְּנַן אֵין הַגְּדוֹלִים מִתְפַּרְנְסִין עַל הַקְּטַנִּים מַתְנִיתִין בִּשְׁרָכָא
Tossefoth (non traduit)
מתני' בשרכא. בכל הספרים כתוב שרכא בריש ובערוך גרס שדכא בדלית והוא לשון שקט כמו ותשקוט הארץ ומתרגמינן ושדיכת ארעא (שופטים ה':
ל''א) כלומר אדם בטל ושקט אינו עוסק בכלום וכן יודע ציד איש שדה ומתרגמינן נחשדכן (בראשית כ''ה:כ''ז) שהיה נח ושקט ובהחובל (ב''ק דף צב: ושם) מטייל ואזל דיקלא בישא לגבי קיני דשדכא:
גְּמָ' אָמַר רָבָא הַאי גְּדוֹל אֲחֵי דִּלְבַשׁ וְאִיכַּסִּי מִבֵּיתָא מַאי דַּעֲבַד עֲבַד
זֶה חוֹמֶר בַּבָּנוֹת מִבַּבָּנִים שֶׁהַבָּנוֹת נִזּוֹנוֹת עַל הַבָּנִים וְאֵין נִזּוֹנוֹת עַל הַבָּנוֹת:
נָשְׂאוּ גְּדוֹלוֹת יִשְּׂאוּ קְטַנּוֹת וְאִם אָמְרוּ קְטַנּוֹת הֲרֵי אָנוּ נוֹשְׂאוֹת כְּדֶרֶךְ שֶׁנְּשָׂאתֶם אַתֶּם אֵין שׁוֹמְעִין לָהֶן
הִנִּיחַ בָּנוֹת גְּדוֹלוֹת וּקְטַנּוֹת אֵין הַגְּדוֹלוֹת מִתְפַּרְנְסוֹת עַל יְדֵי הַקְּטַנּוֹת וְלֹא הַקְּטַנּוֹת נִזּוֹנוֹת עַל הַגְּדוֹלוֹת אֶלָּא חוֹלְקוֹת בְּשָׁוֶה
נָשְׂאוּ הַגְּדוֹלִים יִשׂאוּ הַקְּטַנִּים וְאִם אָמְרוּ קְטַנִּים הֲרֵי אָנוּ נוֹשְׂאִין כְּדֶרֶךְ שֶׁנְּשָׂאתֶם אַתֶּם אֵין שׁוֹמְעִין לָהֶם אֶלָּא מַה שֶׁנָּתַן לָהֶם אֲבִיהֶם נָתַן
מַתְנִי' הִנִּיחַ בָּנִים גְּדוֹלִים וּקְטַנִּים אֵין הַגְּדוֹלִים מִתְפַּרְנְסִין עַל יְדֵי הַקְּטַנִּים וְלֹא הַקְּטַנִּים נִזּוֹנִין עַל הַגְּדוֹלִים אֶלָּא חוֹלְקִין בְּשָׁוֶה
אָמַר עוּלָּא לָא קַשְׁיָא כָּאן בִּבְנוֹ כָּאן בְּאַחֵר הוֹאִיל וְדַעְתּוֹ שֶׁל אָדָם קְרוֹבָה אֵצֶל בְּנוֹ:
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source