1.
וּמִקּוּלֵּי כְתוּבָּה _ _ _ כָּאן:
שָׁנוּ
בָּעֵי
אִם
הָתָם
2.
_ _ _ תֵּימָא כּוּלַּהּ רַבִּי יוֹסֵי הִיא וְהָא תַנְיָא אָמַר רַבִּי יְהוּדָה אֵימָתַי שֶׁהָיְתָה שָׁם וְקִבְּלָה עָלֶיהָ אֲבָל הָיְתָה שָׁם וְלֹא קִבְּלָה עָלֶיהָ קִבְּלָה עָלֶיהָ וְלֹא הָיְתָה שָׁם לֹא אִבְּדָה כְּתוּבָּתָהּ תְּיוּבְתָּא דְכוּלְּהוּ תְּיוּבְתָּא:
כְּתִיבָה
וְכִי
שְׁמוּאֵל
תֵּיקוּ
3.
אִיתְּמַר נָמֵי אָמַר רַב יוֹסֵף בַּר מִנְיוֹמֵי אָמַר רַב נַחְמָן כֵּיוָן שֶׁעֲשָׂאָהּ _ _ _ בֵּין הַבָּנִים אִבְּדָה כְּתוּבָּתָהּ:
דְּאָמַר
שׁוּתָּף
יוֹסֵף
פִּי
4.
תְּנַן רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אִם קִבְּלָה עָלֶיהָ אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא כָּתַב לָהּ אִבְּדָה כְּתוּבָּתָהּ _ _ _ דְּתַנָּא קַמָּא סָבַר כְּתִיבָה וְקַבָּלָה בָּעֵי:
קָנֵי
מִכְּלָל
הָא
כְּתִיבָה
5.
אֲמַר לֵיהּ אֵימוֹר דְּאָמַר שְׁמוּאֵל הָתָם דְּאַקְנִי לַהּ בְּגוּפַהּ דְּאַרְעָא הָכָא פֵּירָא הוּא אֲמַר לֵיהּ מִטַּלְטְלִי קָא אָמְרַתְּ מִטַּלְטְלִי וַדַּאי לָא קָא _ _ _:
וְלֹא
שָׁקְלָא
אָמֵינָא
דְּיָדְעָה
1. אַף ?
1 - serré.
2 - gaucher.
2 - gaucher.
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
1 - ce qui est arraché, champ de chaume.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
2. דִּלְמָא ?
1 - peut être.
2 - fait, confirmation.
3 - couverture.
4 - dilemme.
2 - fait, confirmation.
3 - couverture.
4 - dilemme.
1 - antique.
2 - oriental.
3 - n. pr.
2 - oriental.
3 - n. pr.
1 - mamelle.
2 - robinet.
2 - robinet.
rainure, déchirure.
3. ?
4. כֹּל ?
forme raccourcie du tétragramme.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. pr.
cordon.
5. מִי ?
1 - palais, citadelle.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - glace.
2 - cristal.
2 - cristal.
n. pr.
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10