1.
דְּתַנְיָא אֵין אוֹמְרִים בִּטְרֵפוֹת זוֹ דּוֹמָה לָזוֹ וְאַל תִּתְמַהּ _ _ _ חוֹתְכָהּ מִכָּאן וּמֵתָה חוֹתְכָהּ מִכָּאן וְחָיְתָה:
שֶׁיִּפָּה
כּוּלָּהּ
לְכָל
שֶׁהֲרֵי
2.
מַאי וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יְדַמֶּה וְהָא כָּל הַתּוֹרָה כּוּלָּהּ דַּמּוֹיֵי מְדַמֵּינַן _ _ _:
לַהּ
תַּעְבְּידוּ
לְהַנְחִיל
סָבַר
3.
בְּמַאי קָמִיפַּלְגִי מָר סָבַר הֲלָכָה עֲדִיפָא וּמָר סָבַר _ _ _ רַב:
הֲלָכָה
מַעֲשֶׂה
כִּי
דִּידִי
4.
שֶׁיָּכוֹל וַהֲלֹא דִּין הוּא _ _ _ בְּכוֹר שֶׁהוֹרַע כֹּחוֹ שֶׁאֵינוֹ נוֹטֵל בָּרָאוּי כִּבְמוּחְזָק אָמְרָה תּוֹרָה לֹא יוּכַל לְבַכֵּר פָּשׁוּט שֶׁיִּפָּה כֹּחוֹ שֶׁנּוֹטֵל בָּרָאוּי כִּבְמוּחְזָק לֹא כָּל שֶׁכֵּן:
וּמָה
רַבָּנַן
וְחָיְתָה
דְּתַנְיָא
5.
וְיֹאמַר לֹא יוּכַל לְבַכֵּר מָה תַּלְמוּד לוֹמַר וְהָיָה בְּיוֹם הַנְחִילוֹ אֶת _ _ _:
אוֹמְרִים
בָּנָיו
בְּרֵיהּ
לָזוֹ
1. .ה.ו.ה ?
paal
1 - être étranger.
2 - presser.
3 - être en horreur.
4 - s'éloigner.
2 - presser.
3 - être en horreur.
4 - s'éloigner.
nifal
se séparer, se retirer.
piel
éternuer.
poual
pressé.
hifil
regarder comme étranger.
houfal
regardé comme étranger.
pael
1 - se retourner.
2 - fuir.
2 - fuir.
piel
renouveler.
hitpael
se renouveler, rajeunir.
nitpael
se renouveler, rajeunir.
paal
1 - se liguer.
2 - couper.
3 - גָדוּד : dépouillé, les mains vides.
2 - couper.
3 - גָדוּד : dépouillé, les mains vides.
nifal
coupé.
piel
1 - couper.
2 - faire des incisions.
2 - faire des incisions.
hitpael
1 - aller par bande.
2 - se faire des incisions.
2 - se faire des incisions.
peal
1 - couper.
2 - punir.
3 - propice.
2 - punir.
3 - propice.
paal
1 - être, devenir, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - frapper, briser, se rompre.
2 - convenir.
2 - convenir.
nifal
brisé.
hifil
ajuster.
hitpael
se plaindre.
paal
1 - égoutter, distiller.
2 - briser la nuque.
3 - démolir.
2 - briser la nuque.
3 - démolir.
nifal
1 - dont la nuque est coupée.
2 - démoli.
2 - démoli.
nitpael
dont la nuque est coupée.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
3. רַבִּי ?
1 - gloire.
2 - ornement.
3 - gazelle.
2 - ornement.
3 - gazelle.
1 - déjà, alors.
2 - מֵאָז : depuis, de toute éternité.
2 - מֵאָז : depuis, de toute éternité.
1 - rangée.
2 - valeur, estimation.
3 - catégorie de vœux basés sur la valeur.
2 - valeur, estimation.
3 - catégorie de vœux basés sur la valeur.
mon maître (titre de savants).
4. ל ?
1 - pudeur.
2 - humilité.
3 - discrétion.
2 - humilité.
3 - discrétion.
1 - action de se coucher.
2 - quatrième partie, quart, côté d'un carré.
3 - n. pr.
2 - quatrième partie, quart, côté d'un carré.
3 - n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
5. הֲרֵי ?
1 - voici.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
n. pr.
affection.
1 - ruisseau.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10