1.
אָמַר רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק הָכִי קָאָמַר אֶחָד הַבֵּן וְאֶחָד _ _ _ נוֹטְלִין בָּרָאוּי כִּבְמוּחְזָק:
הֲלָכָה
הַבַּת
מִנִּכְסֵי
יוֹחָנָן
2.
הָא נָמֵי תְּנֵינָא וְשֶׁהָיָה בְּכוֹר נוֹטֵל שְׁנֵי חֲלָקִים וְעוֹד _ _ _ אֶלָּא:
מַאי
אֶלָּא
לוֹ
וְאַחַר
3.
כָּלֵב דִּכְתִיב וַיִּתְּנוּ לְכָלֵב אֶת חֶבְרוֹן כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר מֹשֶׁה וַיּוֹרֶשׁ מִשָּׁם אֶת שְׁלֹשָׁה בְּנֵי הָעֲנָק חֶבְרוֹן עִיר מִקְלָט הֲוַאי אָמַר אַבָּיֵי פַּרְוורַהָא דִּכְתִיב וְאֶת שְׂדֵה הָעִיר _ _ _ חֲצֵרֶיהָ נָתְנוּ לְכָלֵב בֶּן יְפֻנֶּה בַּאֲחֻזָּתוֹ:
מֹשֶׁה
וְאֶת
הָעֲנָק
מִקְלָט
4.
מַתְנִי' אֶחָד הַבֵּן וְאֶחָד הַבַּת בַּנַּחֲלָה אֶלָּא שֶׁהַבֵּן נוֹטֵל פִּי שְׁנַיִם בְּנִכְסֵי הָאָב וְאֵינוֹ נוֹטֵל פִּי שְׁנַיִם _ _ _ הָאֵם וְהַבָּנוֹת נִזּוֹנוֹת מִנִּכְסֵי הָאָב וְאֵינָן נִזּוֹנוֹת מִנִּכְסֵי הָאֵם:
חֲלָקִים
בְּנִכְסֵי
דִּכְתִיב
רָאוּי
5.
אֶלָּא אָמַר מָר בַּר רַב _ _ _ הָכִי קָאָמַר אֶחָד הַבֵּן וְאֶחָד הַבַּת שָׁוִין בְּנִכְסֵי הָאֵם וּבְנִכְסֵי הָאָב אֶלָּא שֶׁהַבֵּן נוֹטֵל פִּי שְׁנַיִם בְּנִכְסֵי הָאָב וְאֵינוֹ נוֹטֵל פִּי שְׁנַיִם בְּנִכְסֵי הָאֵם:
הוּא
קוֹדְמִין
וּבְנִכְסֵי
אָשֵׁי
1. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. מַחֲלוֹקֶת ?
poing.
monstre marin.
1 - partage, classe.
2 - querelle, discussion juridique.
2 - querelle, discussion juridique.
n. pr.
3. .ק.ד.מ ?
paal
précéder.
piel
1 - prévenir.
2 - précéder.
2 - précéder.
hifil
1 - prévenir.
2 - précéder.
3 - arriver plus vite.
2 - précéder.
3 - arriver plus vite.
houfal
précédant.
afel
précéder, anticiper.
paal
1 - bénir.
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
nifal
béni.
piel
1 - bénir.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
poual
béni.
hifil
1 - faire s'agenouiller.
2 - enraciner.
2 - enraciner.
hitpael
1 - se glorifier, se féliciter.
2 - être béni.
2 - être béni.
nitpael
béni.
peal
1 - s'agenouiller.
2 - bénir.
2 - bénir.
pael
bénir.
hitpaal
béni.
paal
1 - tirer, remorquer.
2 - causer.
3 - broyer.
4 - ruminer.
5 - gratter.
6 - scier.
2 - causer.
3 - broyer.
4 - ruminer.
5 - gratter.
6 - scier.
nifal
1 - remorqué.
2 - suivre, entraîné.
2 - suivre, entraîné.
piel
1 - scier.
2 - remorquer.
2 - remorquer.
poual
scié.
hitpael
1 - se gratter.
2 - s'étendre pour demander pardon.
2 - s'étendre pour demander pardon.
peal
1 - gratter.
2 - tirer un objet.
2 - tirer un objet.
pael
scier.
hitpeel
traîné.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
4. שֶׁל ?
n. pr.
1 - rue.
2 - marché.
3 - désir.
2 - marché.
3 - désir.
n. pr.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
5. תְּנָן ?
n. pr.
qui sert à envelopper.
1 - nous avons appris dans une Michnah.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
1 - genou.
2 - coutre de charrue.
2 - coutre de charrue.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10