1.
וְלֹא נִתְחַלְּקָה אֶלָּא לִכְסָפִים שֶׁנֶּאֱמַר בֵּין רַב לִמְעָט _ _ _ אִילֵּימָא לְשׁוּפְרָא וְסַנְיָא אַטּוּ בְּשׁוּפְטָנֵי עָסְקִינַן אֶלָּא לִקְרוֹבָה וּרְחוֹקָה:
לְמַאי
עַכּוֹ
בְּעַצְמוֹ
בְּאוּרִים
2.
וְחוֹזֵר וּמְכַוֵּין בְּרוּחַ הַקֹּדֶשׁ וְאוֹמֵר נַפְתָּלִי עוֹלֶה וּתְחוּם גִּינּוֹסַר עוֹלֶה עִמּוֹ טָרַף בְּקַלְפִּי _ _ _ שְׁבָטִים וְעָלָה בְּיָדוֹ נַפְתָּלִי טָרַף בְּקַלְפִּי שֶׁל תְּחוּמִין וְעָלָה בְּיָדוֹ תְּחוּם גִּינּוֹסַר וְכֵן כָּל שֵׁבֶט וָשֵׁבֶט:
רַבִּי
שֶׁל
יִשְׂרָאֵל
תִּמְנַת
3.
וְלֹא נִתְחַלְּקָה אֶלָּא בְּגוֹרָל שֶׁנֶּאֱמַר אַךְ בְּגוֹרָל תָּנָא אַךְ בְּגוֹרָל יָצְאוּ יְהוֹשֻׁעַ _ _ _ לְמַאי אִילֵּימָא דְּלָא שְׁקוּל כְּלָל הַשְׁתָּא דְּלָאו דִּידְהוּ שְׁקוּל דִּידְהוּ מִיבַּעְיָא אֶלָּא שֶׁלֹּא נָטְלוּ בְּגוֹרָל אֶלָּא עַל פִּי ה' יְהוֹשֻׁעַ דִּכְתִיב עַל פִּי ה' נָתְנוּ לוֹ אֶת הָעִיר אֲשֶׁר שָׁאָל אֶת תִּמְנַת סֶרַח בְּהַר אֶפְרָיִם:
וְכָלֵב
עֲתִידָה
הַקֹּדֶשׁ
כֵּיצַד
4.
תָּא _ _ _ בֵּין רַב לִמְעָט:
שְׁמַע
עָסְקִינַן
מוּנָּחִין
הַקֹּדֶשׁ
5.
אָמַר מָר עֲתִידָה אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל שֶׁתִּתְחַלֵּק לִשְׁלֹשָׁה עָשָׂר שְׁבָטִים אִידַּךְ לְמַאן אָמַר רַב חִסְדָּא לְנָשִׂיא דִּכְתִיב וְהָעֹבֵד הָעִיר יַעַבְדוּהוּ מִכֹּל שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל אֲמַר לֵיהּ רַב פָּפָּא לְאַבָּיֵי אֵימָא רוּנְגָּר בְּעָלְמָא לָא סָלְקָא דַּעְתָּךְ דִּכְתִיב וְהַנּוֹתָר לַנָּשִׂיא מִזֶּה וּמִזֶּה לִתְרוּמַת הַקֹּדֶשׁ וְלַאֲחֻזַּת _ _ _:
שְׁמַע
הָעִיר
הַגּוֹרָל
מִזֶּה
1. אָדָם ?
abomination, chose affreuse.
1 - oppression.
2 - impératif de עָשַׁק.
2 - impératif de עָשַׁק.
1 - figue, figuier.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - homme.
2 - espèce humaine.
3 - terre.
4 - n. pr.
2 - espèce humaine.
3 - terre.
4 - n. pr.
2. הַר ?
1 - montagne.
2 - n. pr. (הָרָרִי, הֲרָרִי ...).
2 - n. pr. (הָרָרִי, הֲרָרִי ...).
n. pr.
n. pr.
je, moi.
3. פַּפָּא ?
nom d'une mesure.
soif.
1 - ruse.
2 - finesse, sagacité, prudence
2 - finesse, sagacité, prudence
n. pr.
4. .ש.מ.ע ?
piel
tranquille, dans la prospérité.
paal
1 - empêcher.
2 - fermer, enfermer.
3 - régner.
2 - fermer, enfermer.
3 - régner.
nifal
empêché, fermé.
piel
1 - arrêter.
2 - se rassembler.
2 - se rassembler.
peal
1 - presser.
2 - sauver.
2 - sauver.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
2 - se soumettre.
paal
1 - contraindre.
2 - couvrir.
3 - éteindre.
4 - se révolter.
5 - inverser.
2 - couvrir.
3 - éteindre.
4 - se révolter.
5 - inverser.
nifal
1 - inversé.
2 - épileptique.
2 - épileptique.
peal
1 - inverser.
2 - contraindre.
2 - contraindre.
afel
1 - courber.
2 - contraindre.
2 - contraindre.
hitpeel
inversé.
5. תַּנְיָא ?
n. pr.
trois.
1 - instrument de labour.
2 - peigne.
2 - peigne.
il a été enseigné (dans une Baraita).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10