1. אֲמַרוּ לֵיהּ אֲנַן מִזַּרְעָא דְּיוֹסֵף דְּלָא שָׁלְטָא בֵּיהּ עֵינָא בִּישָׁא דִּכְתִיב בֵּן פֹּרָת יוֹסֵף בֵּן _ _ _ עֲלֵי עָיִן וְאָמַר רַבִּי אֲבָהוּ אַל תִּקְרֵי עֲלֵי עָיִן אֶלָּא עוֹלֵי עָיִן:
אִילֵּימָא
פֹּרָת
קֹרַח
מְנַשֶּׁה
2. וְלִיטַעְמָיךְ וּלְמַאן דְּאָמַר לְיוֹצְאֵי מִצְרַיִם נִתְחַלְּקָה הָאָרֶץ תִּשְׁעָה הֲווֹ אֶלָּא מַאי אִית _ _ _ לְמֵימַר חַד אַחָא דְאַבָּא הֲוָה לְהוּ הָכִי נָמֵי תְּרֵי אַחֵי דְאַבָּא הֲוָה לְהוּ:
הוּא
דְאַבָּא
פֹּרָת
לָךְ
3. מְרַגְּלִים יְהוֹשֻׁעַ וְכָלֵב נָטְלוּ חֶלְקָם מְנָהָנֵי מִילֵּי אָמַר עוּלָּא דְּאָמַר קְרָא וִיהוֹשֻׁעַ _ _ _ נוּן וְכָלֵב בֶּן יְפֻנֶּה חָיוּ מִן הָאֲנָשִׁים הָהֵם מַאי חָיוּ אִילֵּימָא חָיוּ מַמָּשׁ וְהָא כְּתִיב קְרָא אַחֲרִינָא וְלֹא נוֹתַר מֵהֶם אִישׁ כִּי אִם כָּלֵב בֶּן יְפֻנֶּה וִיהוֹשֻׁעַ בִּן נוּן אֶלָּא מַאי חָיוּ שֶׁחָיוּ בְּחֶלְקָם:
זֶה
אֲבָהוּ
בִּן
יְפֻנֶּה
4. וַאֲמַר לֵיהּ רַב פָּפָּא לְאַבָּיֵי קְרָא מַאי קָא חָשֵׁיב אִי טְפָלִים _ _ _ חָשֵׁיב טוּבָא הֲווֹ אִי בָּתֵּי אָבוֹת קָחָשֵׁיב שִׁיתָּא הֲווֹ:
הֲווֹ
נוֹתַר
דְּאַבָּא
קָא
5. רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא _ _ _ מֵהָכָא וְיִדְגּוּ לָרוֹב בְּקֶרֶב הָאָרֶץ מָה דָּגִים שֶׁבַּיָּם מַיִם מְכַסִּים עֲלֵיהֶם וְאֵין הָעַיִן שׁוֹלֶטֶת בָּהֶם אַף זַרְעוֹ שֶׁל יוֹסֵף אֵין הָעַיִן שׁוֹלֶטֶת בָּהֶם:
אֲמַר
לָךְ
וְהַעֲבַרְתָּ
מַאי
1. בְּכוֹרָה ?
n. pr.
1 - droit d'ainesse, primogéniture.
2 - aînée.
3 - n. pr. (בְּכוֹרַת ...).
n. pr.
neige.
2. .י.צ.א ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
1 - briser.
2 - s'épouvanter, trembler.
nifal
1 - brisé.
2 - épouvanté.
piel
1 - épouvanter.
2 - briser.
hifil
1 - épouvanter.
2 - briser.
paal
* avec sin
dominer, gouverner, être maitre.

* avec shin
1 - regarder.
2 - שׁוֹרֵרִים : ennemis.
hitpael
dominer, gouverner.
paal
1 - vouloir.
2 - aimer.
3 - replier.
3. ר.ג.ל. ?
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
paal
1 - abandonner.
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr. (עֲזוּבָה, ...).
nifal
abandonné.
poual
abandonné.
hifil
procéder à un divorce.
hitpael
abandonné.
paal
tisser.
nifal
tissé.
paal
calomnier.
nifal
être habitué.
piel
1 - examiner, espionner.
2 - calomnier.
hifil
1 - accoutumer.
2 - guider.
3 - colporter.
houfal
être habitué.
hitpael
s'habituer.
4. הֵם ?
1 - frère.
2 - parent, ami.
3 - âtre, foyer.
4 - hélas ! malheur !
5 - un.
6 - n. pr. (אֲחִי ,אַחָא ... )
chez.
n. pr.
ils, eux.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10