1. הָא קָא _ _ _ לַן דְּאִשָּׁה אֶת בְּנָהּ דּוּמְיָא דְּאִשָּׁה אֶת בַּעְלָהּ מָה אִשָּׁה אֶת בַּעְלָהּ אֵין הַבַּעַל יוֹרֵשׁ אֶת אִשְׁתּוֹ בַּקֶּבֶר אַף אִשָּׁה אֶת בְּנָהּ אֵין הַבֵּן יוֹרֵשׁ אֶת אִמּוֹ בַּקֶּבֶר לְהַנְחִיל לָאַחִין מִן הָאָב:
הָאֵם
מַשְׁמַע
לְעִנְיָנָא
לְמַטֵּה
2. אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם רַבִּי יְהוּדָה בֶּן רַבִּי שִׁמְעוֹן דְּבַר תּוֹרָה הָאָב יוֹרֵשׁ אֶת בְּנוֹ וְאִשָּׁה יוֹרֶשֶׁת אֶת בְּנָהּ שֶׁנֶּאֱמַר מַטּוֹת מַקִּישׁ מַטֵּה הָאֵם לְמַטֵּה הָאָב _ _ _ מַטֵּה הָאָב אָב יוֹרֵשׁ אֶת בְּנוֹ אַף מַטֵּה הָאֵם אִשָּׁה יוֹרֶשֶׁת אֶת בְּנָהּ:
מָה
בְּנָהּ
דּוּמְיָא
לְמַטֵּה
3. הָאִשָּׁה אֶת בְּנָהּ _ _ _ הָא תּוּ לְמָה לִי הָא תְּנָא לֵיהּ רֵישָׁא הָאִישׁ אֶת אִמּוֹ וְהָאִישׁ אֶת אִשְׁתּוֹ:
וְכוּ'
תּוֹרָה
אָמַר
שֶׁנֶּאֱמַר
4. _ _ _ לְעִנְיָנָא הָכִי נָמֵי דְּקָמוּ וַהֲדַר יְתִיבוּ וְהִלְכְתָא כְּווֹתֵיהּ דְּרַב יוֹסֵף בְּשָׂדֶה עִנְיָן וּמֶחֱצָה:
מֵעִנְיָנָא
כְּווֹתֵיהּ
הָכִי
נָמֵי
1. אַף ?
1 - iniquité.
2 - n. pr.
1 - plume, plumage.
2 - poil de chèvre.
attente, espérance.
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
2. אִשָּׁה ?
1 - flûtes (nom d'un instrument de musique).
2 - héritages.
oiseau de proie.
n. pr.
femme, épouse.
3. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
cuisse, jambe.
lieu où on l'on jette, endroit où l'on répand.
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
4. מַטֶּה ?
1 - bâton.
2 - tribu.
3 - joug, appui.
n. pr.
mets délicieux.
1 - concupiscence, désir.
2 - câpres.
5. תּוֹרָה ?
ensemble, en même temps.
1 - loi.
2 - enseignement.
3 - manière.
louanges, réjouissances.
1 - abîme, enfer.
2 - destruction.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9