1. תַּנְיָא הָיָה רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר יֵשׁ לוֹ לְבַעַל הַדִּין לַהֲשִׁיבְךָ וְלוֹמַר לְךָ אִם אֱלֹהֵיכֶם אוֹהֵב עֲנִיִּים הוּא מִפְּנֵי מָה אֵינוֹ מְפַרְנְסָן אֱמוֹר לוֹ כְּדֵי שֶׁנִּיצּוֹל אָנוּ בָּהֶן מִדִּינָהּ שֶׁל גֵּיהִנָּם וְזוֹ שְׁאֵלָה שָׁאַל טוֹרָנוּסְרוּפוּס הָרָשָׁע אֶת רַבִּי עֲקִיבָא אִם אֱלֹהֵיכֶם אוֹהֵב עֲנִיִּים הוּא מִפְּנֵי מָה אֵינוֹ מְפַרְנְסָם אָמַר לוֹ _ _ _ שֶׁנִּיצּוֹל אָנוּ בָּהֶן מִדִּינָהּ שֶׁל גֵּיהִנָּם:
כְּדֵי
לָעוֹלָם
לְעָנִי
וּבִזְמַן
2. אָמַר לוֹ אַדְּרַבָּה זוֹ שֶׁמְּחַיַּיבְתָּן לְגֵיהִנָּם אֶמְשׁוֹל לְךָ מָשָׁל לְמָה הַדָּבָר דּוֹמֶה לְמֶלֶךְ בָּשָׂר וָדָם שֶׁכָּעַס עַל עַבְדּוֹ וַחֲבָשׁוֹ בְּבֵית הָאֲסוּרִין וְצִוָּה עָלָיו שֶׁלֹּא לְהַאֲכִילוֹ וְשֶׁלֹּא לְהַשְׁקוֹתוֹ וְהָלַךְ אָדָם אֶחָד _ _ _ וְהִשְׁקָהוּ כְּשֶׁשָּׁמַע הַמֶּלֶךְ לֹא כּוֹעֵס עָלָיו וְאַתֶּם קְרוּיִן עֲבָדִים שֶׁנֶּאֱמַר כִּי לִי בְנֵי יִשְׂרָאֵל עֲבָדִים:
וְהֶאֱכִילוֹ
וַחֲבָשׁוֹ
אִי
אֵינוֹ
3. אָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא _ _ _ יוֹחָנָן רָמֵי כְּתִיב לֹא יוֹעִיל הוֹן בְּיוֹם עֶבְרָה וּצְדָקָה תַּצִּיל מִמָּוֶת וּכְתִיב לֹא יוֹעִילוּ אוֹצְרוֹת רֶשַׁע וּצְדָקָה תַּצִּיל מִמָּוֶת שְׁתֵּי צְדָקוֹת הַלָּלוּ לָמָּה אַחַת שֶׁמַּצִּילָתוֹ מִמִּיתָה מְשׁוּנָּה וְאַחַת שֶׁמַּצִּילָתוֹ מִדִּינָהּ שֶׁל גֵּיהִנָּם וְאִי זוֹ הִיא שֶׁמַּצִּילָתוֹ מִדִּינָהּ שֶׁל גֵּיהִנָּם הַהוּא דִּכְתִיב בֵּיהּ עֶבְרָה דִּכְתִיב יוֹם עֶבְרָה הַיּוֹם הַהוּא וְאִי זוֹ הִיא שֶׁמַּצִּילָתוֹ מִמִּיתָה מְשׁוּנָּה:
כֹּה
רַבִּי
לוֹ
פִּרְנַסְתּוֹ
4. רַבִּי אֶלְעָזָר יָהֵיב פְּרוּטָה לְעָנִי וַהֲדַר מְצַלֵּי אָמַר דִּכְתִיב אֲנִי בְּצֶדֶק אֶחֱזֶה פָנֶיךָ מַאי אֶשְׂבְּעָה בְהָקִיץ תְּמוּנָתֶךָ אָמַר רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק אֵלּוּ תַּלְמִידֵי חֲכָמִים שֶׁמְּנַדְּדִין שֵׁינָה מֵעֵינֵיהֶם בָּעוֹלָם הַזֶּה וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ _ _ _ מַשְׂבִּיעָן מִזִּיו הַשְּׁכִינָה לָעוֹלָם הַבָּא:
וְלוֹמַר
כְּדֵי
צְדָקָה
הוּא
5. דָּרֵשׁ רַבִּי יְהוּדָה בְּרַבִּי שָׁלוֹם כְּשֵׁם שֶׁמְּזוֹנוֹתָיו שֶׁל _ _ _ קְצוּבִין לוֹ מֵרֹאשׁ הַשָּׁנָה כָּךְ חֶסְרוֹנוֹתָיו שֶׁל אָדָם קְצוּבִין לוֹ מֵרֹאשׁ הַשָּׁנָה זָכָה הֲלֹא פָרֹס לָרָעֵב לַחְמֶךָ לֹא זָכָה וַעֲנִיִּים מְרוּדִים תָּבִיא בָיִת:
אָדָם
סָפֵק
בְּחֶילְמָא
שֶׁמְּקָרֶבֶת
1. אוּר ?
n. pr.
1 - feu, flamme.
2 - אוּרִים : les Ourim (oracle).
3 - n. pr. (אוּר ...).
1 - querelle.
2 - n. pr. et n. patron.
ruine, chute, ce qui peut faire tomber.
2. קָדֹשׁ ?
1 - fonte, ce qui est fondu.
2 - étrécissement.
3 - détresse.
cœur.
vêtement.
saint, sacré.
3. .א.מ.ר ?
paal
chanceler.
hifil
1 - chanceler.
2 - fournir, produire, présenter, obtenir.
paal
1 - habiter.
2 - estimer.
nifal
être fumé.
piel
1 - fertiliser.
2 - sacrifier aux idoles.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - empêcher.
2 - fermer, enfermer.
3 - régner.
nifal
empêché, fermé.
piel
1 - arrêter.
2 - se rassembler.
peal
1 - presser.
2 - sauver.
4. עֶבֶד ?
milan.
1 - esclave, serviteur.
2 - action.
3 - n. pr.
course.
lieu où on l'on jette, endroit où l'on répand.
5. .ב.ו.א ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
aiguiser.
piel
1 - répéter, inculquer.
2 - aiguiser.
hitpael
dévoré, percé.
peal
aiguiser.
hitpeel
être aiguisé.
paal
1 - revêtir, envelopper.
2 - seller.
3 - guérir.
4 - חֹבֵשׁ : médecin, chef.
5 - emprisonner.
6 - planter une espèce près d'une autre.
7 - interdiction de se vêtir.
nifal
1 - détenu.
2 - défendu.
piel
1 - bander.
2 - arrêter.
poual
être bandé.
hifil
entraîner une interdiction.
hitpael
être détenu.
paal
s'éveiller.
nifal
s'éveiller.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10