1.
וְהָא תַּנְיָא שָׂדֶה מָה תַּלְמוּד לוֹמַר לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר זֶרַע חֹמֶר _ _ _ בַּחֲמִשִּׁים שֶׁקֶל כָּסֶף אֵין לִי אֶלָּא שֶׁהִקְדִּישׁ בָּעִנְיָן הַזֶּה:
נְגָאנֵי
שְׂעֹרִים
רוֹצֶה
בַּחֲמִשִּׁים
2.
אִי הָכִי אֲפִילּוּ פָּחוֹת מִכָּאן _ _ _ הָנְהוּ נְגָאנֵי דְאַרְעָא מִיקְּרוּ שִׁדְרֵי דְאַרְעָא מִיקְּרוּ:
מְקוֹמוֹת
עוּקְבָא
נָמֵי
זְרִיעָה
3.
פָּחוֹת מִכָּאן נִמְדָּדִין עִמָּהּ אָמַר רַבִּי יִצְחָק טְרָשִׁים שֶׁאָמְרוּ בֵּית אַרְבַּעַת קַבִּין אָמַר רַב _ _ _ בַּר חָמָא וְהוּא שֶׁמּוּבְלָעִין בַּחֲמֵשֶׁת קַבִּין רַב חִיָּיא בַּר אַבָּא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן וְהוּא שֶׁמּוּבְלָעִין בְּרוּבָּהּ שֶׁל שָׂדֶה:
וְהוּא
תַּרְקַב
עוּקְבָא
שֶׁיִּתֵּן
4.
וְאַמַּאי לִיקְדְּשׁוּ בְּאַנְפֵּי נַפְשַׁיְיהוּ וְכִי _ _ _ כֵּיוָן דְּלָא הָוֵי בֵּית כּוֹר לָא קָדְשִׁי:
הָנֵי
תֵּימָא
חִיָּיא
קַבִּין
5.
הָכָא מַאי אֲמַר רַב פָּפָּא אַף עַל פִּי שֶׁאֵין מְלֵאִים מַיִם _ _ _ טַעְמָא אֵין אָדָם רוֹצֶה שֶׁיִּתֵּן מְעוֹתָיו בִּמְקוֹם אֶחָד וְיֵרָאוּ לוֹ כִּשְׁנַיִם וּשְׁלֹשָׁה מְקוֹמוֹת:
וַחֲצִי
חִיָּיא
מַאי
אָמַר
1. בַּר ?
n. pr.
sur, près.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
jeunesse.
2. מַאי ?
1 - procès, dispute.
2 - n. pr. (מְרִיב, ...)
2 - n. pr. (מְרִיב, ...)
quoi ? quel est le sens de ?
1 - n. pr.
2 - tu diras (araméen).
3 - nom d'un oiseau.
2 - tu diras (araméen).
3 - nom d'un oiseau.
n. pr.
3. .ע.ס.ק ?
paal
mentir, être infidèle.
piel
* avec sin
1 - faire signe des yeux pour être regardé.
2 - peindre en rouge.
* avec shin
mentir, tromper, trahire.
1 - faire signe des yeux pour être regardé.
2 - peindre en rouge.
* avec shin
mentir, tromper, trahire.
nitpael
déclaré menteur.
piel
associer, joindre.
poual
être associé.
hitpael
participer, assister.
nitpael
participer, assister.
paal
1 - travailler.
2 - traiter de.
2 - traiter de.
hifil
1 - employer, occuper.
2 - prêter attention à.
2 - prêter attention à.
hitpael
1 - s'employer, s'occuper.
2 - prêter attention.
3 - discuter.
2 - prêter attention.
3 - discuter.
nitpael
s'employer, s'occuper.
peal
s'occuper, travailler, traiter de.
paal
avoir besoin, utiliser.
nifal
avoir besoin.
hifil
rendre nécessaire.
houfal
avoir besoin.
hitpael
avoir besoin.
nitpael
avoir besoin.
4. רַבִּי ?
n. pr.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
n. pr.
5. .א.מ.ר ?
nifal
1 - se repentir.
2 - se consoler.
3 - avoir pitié.
4 - se venger.
2 - se consoler.
3 - avoir pitié.
4 - se venger.
piel
consoler.
poual
consolé.
hitpael
1 - se consoler.
2 - se repentir.
3 - avoir de la compassion.
4 - se venger.
2 - se repentir.
3 - avoir de la compassion.
4 - se venger.
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - se vanter.
2 - briller, luire.
2 - briller, luire.
piel
louer, célébrer.
poual
1 - loué.
2 - insensé.
3 - railleur/ennemi.
2 - insensé.
3 - railleur/ennemi.
hifil
éclairer.
hitpael
se vanter.
nitpael
se vanter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10