1.
וּפוֹתֵחַ לְתוֹכָהּ שְׁתֵּי מְעָרוֹת אַחַת מִכָּאן וְאַחַת מִכָּאן _ _ _ שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אַרְבַּע לְאַרְבַּע רוּחוֹתֶיהָ:
רַבִּי
דְּעָבֵיד
אוֹמֵר
כּוּךְ
2.
וְעוֹשֶׂה חָצֵר עַל _ _ _ הַמְּעָרָה שֵׁשׁ עַל שֵׁשׁ כִּמְלֹא הַמִּטָּה וְקוֹבְרֶיהָ:
אוֹמֵר
הַפֶּתַח
הַמִּטָּה
פִּי
3.
וְרָחְבָּן _ _ _:
אוֹמֵר
שִׁשָּׁה
וּפוֹתֵחַ
הַקֶּבֶר
4.
רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר עוֹשֶׂה תּוֹכָהּ שֶׁל _ _ _ שֵׁשׁ אַמּוֹת עַל שְׁמוֹנֶה וּפוֹתֵחַ לְתוֹכָהּ שְׁלֹשָׁה עָשָׂר כּוּךְ אַרְבָּעָה מִכָּאן וְאַרְבָּעָה מִכָּאן וּשְׁלֹשָׁה מִכְּנֶגְדָּן וְאֶחָד מִימִין הַפֶּתַח וְאֶחָד מִן הַשְּׂמֹאל:
אָמַר
מְעָרָה
חֲנִינָא
תּוֹכָהּ
5.
רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר הַכֹּל לְפִי _ _ _:
שִׁשָּׁה
הָנֵי
שֵׁשׁ
הַסֶּלַע
1. רֹחַב ?
1 - dénombrement.
2 - charge, garde.
3 - magistrature, gouvernement.
4 - punition, châtiment, sort.
2 - charge, garde.
3 - magistrature, gouvernement.
4 - punition, châtiment, sort.
1 - largeur.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
ils, ils sont.
2. יוֹסֵי ?
inondation.
n. pr.
1 - sang.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
1 - puissance.
2 - domination.
3 - parabole.
2 - domination.
3 - parabole.
3. פֶּה ?
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
1 - cri, chant, joie.
2 - calomnie.
2 - calomnie.
grossièreté.
n. pr.
4. רוּחַ ?
n. pr.
cumin.
1 - vent.
2 - âme.
3 - caractère.
4 - coté.
2 - âme.
3 - caractère.
4 - coté.
n. pr.
5. תְּנָן ?
1 - sorte d'aromate.
2 - goutte.
2 - goutte.
faux, faucille.
qui opprime, qui foule.
1 - nous avons appris dans une Michnah.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10