1.
אָמַר רַב אָשֵׁי אַף אֲנַן נָמֵי תְּנֵינָא דְּקָתָנֵי יוֹם תִּגְלַחַת _ _ _ וּבְלוֹרִיתוֹ וְיוֹם שֶׁעָלָה בּוֹ מִן הַיָּם וְיוֹם שֶׁיָּצָא בּוֹ מִבֵּית הָאֲסוּרִין — אֵין אָסוּר אֶלָּא אוֹתוֹ הַיּוֹם בִּלְבַד וְאוֹתוֹ הָאִישׁ:
שֶׁנִּקְנְסָה
חָשׁוּךְ
בְּ''שׁוֹמֵעַ
זְקָנוֹ
2.
_ _ _ שֶׁרָאָה תְּקוּפַת טֵבֵת וְרָאָה יוֹם שֶׁמַּאֲרִיךְ וְהוֹלֵךְ אָמַר מִנְהָגוֹ שֶׁל עוֹלָם הוּא הָלַךְ וְעָשָׂה שְׁמוֹנָה יָמִים טוֹבִים לְשָׁנָה הָאַחֶרֶת עֲשָׂאָן לְאֵלּוּ וּלְאֵלּוּ יָמִים טוֹבִים הוּא קְבָעָם לְשֵׁם שָׁמַיִם וְהֵם קְבָעוּם לְשֵׁם עֲבוֹדָה זָרָה:
וְגוֹ'
בְּתַעֲנִית
כְּסֵדֶר
כֵּיוָן
3.
וְאֵימָא _ _ _ דְּאָכֵיל אָמַר רָבָא אִם כֵּן נֵימָא קְרָא ''וְאָכַלְתָּ מִזִּבְחוֹ'' מַאי ''וְקָרָא לְךָ'' מִשְּׁעַת קְרִיאָה הִלְכָּךְ:
עַד
שׁוֹר
שָׁמַיִם
לֵיהּ
4.
וְאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל שׁוֹר שֶׁהִקְרִיב אָדָם הָרִאשׁוֹן קֶרֶן אַחַת הָיְתָה לוֹ בְּמִצְחוֹ שֶׁנֶּאֱמַר ''וְתִיטַב לַה' מִשּׁוֹר פָּר מַקְרִן מַפְרִיס'' ''מַקְרִין'' תַּרְתֵּי מַשְׁמַע אָמַר רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק _ _ _ כְּתִיב:
כְּתִיב
מַאי
''מַקְרָן''
בַּעֲדִי
5.
תָּנוּ רַבָּנַן יוֹם שֶׁנִּבְרָא בּוֹ אָדָם הָרִאשׁוֹן כֵּיוָן שֶׁשָּׁקְעָה עָלָיו חַמָּה אָמַר אוֹי לִי שֶׁבִּשְׁבִיל שֶׁסָּרַחְתִּי עוֹלָם חָשׁוּךְ בַּעֲדִי וְיַחְזוֹר עוֹלָם לְתוֹהוּ וָבוֹהוּ וְזוֹ הִיא מִיתָה שֶׁנִּקְנְסָה עָלַי מִן הַשָּׁמַיִם הָיָה יוֹשֵׁב בְּתַעֲנִית וּבוֹכֶה כָּל הַלַּיְלָה וְחַוָּה בּוֹכָה כְּנֶגְדּוֹ כֵּיוָן _ _ _ עַמּוּד הַשַּׁחַר אָמַר מִנְהָגוֹ שֶׁל עוֹלָם הוּא עָמַד וְהִקְרִיב שׁוֹר שֶׁקַּרְנָיו קוֹדְמִין לְפַרְסוֹתָיו שֶׁנֶּאֱמַר ''וְתִיטַב לַה' מִשּׁוֹר פָּר מַקְרִן מַפְרִיס'':
שֶׁעָלָה
הַשַּׁחַר
וְחוֹזֵר
רוֹמִי
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - attendre.
2 - espérer.
3 - rassembler.
2 - espérer.
3 - rassembler.
nifal
se rassembler.
piel
1 - espérer, attendre.
2 - épier.
2 - épier.
hifil
1 - rassembler.
2 - réunir des eaux, utiliser un mikvé.
2 - réunir des eaux, utiliser un mikvé.
nifal
1 - admirable.
2 - difficile.
3 - נִפְלָאוֹת : merveilles, miracles.
2 - difficile.
3 - נִפְלָאוֹת : merveilles, miracles.
piel
séparer, consacrer.
hifil
1 - rendre admirable, faire une chose merveilleuse.
2 - consacrer.
2 - consacrer.
houfal
1 - admirable.
2 - enfant.
3 - expert.
2 - enfant.
3 - expert.
hitpael
se montrer admirable.
hitpael
1 - se forcer.
2 - se contenir, dissimuler sa colère.
2 - se contenir, dissimuler sa colère.
2. בַּיִת ?
égyptienne.
n. pr.
n. pr.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
3. הֵם ?
ainsi, ça.
n. pr.
1 - hauteur, taille.
2 - étage.
2 - étage.
ils, eux.
4. שֶׁל ?
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. פָּר ?
1 - louange.
2 - amélioration.
2 - amélioration.
très rouge.
n. pr.
1 - taureau.
2 - verbe פרה (fructifier).
2 - verbe פרה (fructifier).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10