1.
וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר נָמֵי הָכְתִיב ''אֶשְׁפֹּךְ לְפָנָיו שִׂיחִי'' הָכִי קָאָמַר ''אֶשְׁפּוֹךְ לְפָנָיו שִׂיחִי'' — בִּזְמַן שֶׁצָּרָתִי לְפָנָיו אַגִּיד וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ נָמֵי הָכְתִיב ''תְּפִלָּה לְעָנִי כִי יַעֲטֹף'' הָכִי קָאָמַר אֵימָתַי תְּפִלָּה לְעָנִי בִּזְמַן שֶׁלִּפְנֵי ה' יִשְׁפּוֹךְ _ _ _:
לֵיהּ
בַּמִּלְחָמָה
שִׂיחוֹ
אָמְרִי
2.
דְּתַנְיָא רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר שׁוֹאֵל _ _ _ צְרָכָיו וְאַחַר כָּךְ יִתְפַּלֵּל שֶׁנֶּאֱמַר ''תְּפִלָּה לְעָנִי כִי יַעֲטֹף וְלִפְנֵי ה' יִשְׁפֹּךְ שִׂיחוֹ וְגוֹ''' אֵין שִׂיחָה אֶלָּא תְּפִלָּה שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיֵּצֵא יִצְחָק לָשׂוּחַ בַּשָּׂדֶה'':
מַאן
וְאִיבָּעֵית
וְהָאִיכָּא
אָדָם
3.
וְאִיבָּעֵית אֵימָא דִּשְׁמוּאֵל אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ דְּאָמַר שְׁמוּאֵל _ _ _ אֵין אָסוּר אֶלָּא יוֹם אֵידָם תַּנָּא קַמָּא אִית לֵיהּ דִּשְׁמוּאֵל רַבָּנַן בָּתְרָאֵי לֵית לְהוּ דִּשְׁמוּאֵל:
בְּ''שׁוֹמֵעַ
שִׂיחָה
בַּגּוֹלָה
וְנָתַן
4.
וַחֲכָמִים אוֹמְרִים לִפְנֵי אֵידֵיהֶן אָסוּר לְאַחַר אֵידֵיהֶן מוּתָּר כּוּ' חֲכָמִים הַיְינוּ תַּנָּא קַמָּא הֵן בְּלֹא אֵידֵיהֶן אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ תַּנָּא קַמָּא סָבַר הֵן בְּלֹא אֵידֵיהֶן _ _ _ בָּתְרָאֵי סָבְרִי הֵן וְאֵידֵיהֶן:
מְפַלֵּיג
בֵּינַיְיהוּ
וּבֵין
וְרַבָּנַן
5.
אֲמַר לֵיהּ רַב אַחָא בַּר מִנְיוֹמֵי לְאַבָּיֵי גַּבְרָא רַבָּה אֲתָא מֵאַתְרִין כֹּל מִילְּתָא דְּאָמַר אָמְרִי לֵיהּ ''נִשְׁתַּקַּע הַדָּבָר וְלֹא נֶאֱמַר'' אֲמַר לֵיהּ אִיכָּא חֲדָא דְּעָבְדִינַן כְּוָותֵיהּ דְּתַנְיָא נַחוּם הַמָּדִי אוֹמֵר שׁוֹאֵל אָדָם _ _ _ בְּ''שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה'':
דְּתַלְיָא
צְרָכָיו
הֵן
אֲתָא
1. אִידָךְ ?
n. patron.
celui-là, l'autre.
1 - bois de chittim.
2 - méthode, système.
3 - ligne.
4 - n. pr. (שִׁטִּים ...).
2 - méthode, système.
3 - ligne.
4 - n. pr. (שִׁטִּים ...).
soit tranchant d'une épée ; soit dents d'un instruments.
2. אִיהוּ ?
chemin.
il, il est.
qui refuse.
nom d'un oiseau.
3. פַּרְהֶסְיָא ?
ainsi.
1 - jeune homme.
2 - force.
3 - jeunesse.
2 - force.
3 - jeunesse.
1 - une.
2 - tranchant.
2 - tranchant.
publicité, en public.
4. זָכָר ?
1 - mâle.
2 - partie saillante d'un objet.
2 - partie saillante d'un objet.
profondeurs de la mer.
1 - conquête.
2 - asservissement.
3 - remontrance.
4 - peine.
5 - fixation, soudage.
2 - asservissement.
3 - remontrance.
4 - peine.
5 - fixation, soudage.
1 - figues non mûres.
2 - rêne.
2 - rêne.
5. .ש.פ.כ ?
paal
mesurer.
piel
1 - contenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
poual
être entretenu.
hifil
1 - comprendre.
2 - supporter.
3 - contenir.
2 - supporter.
3 - contenir.
paal
graver.
hifil
graver.
hitpael
regretter, se rétracter.
paal
1 - répandre.
2 - entasser.
2 - entasser.
nifal
répandu.
poual
répandu.
hitpael
répandu, dispersé.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10