1. כַּמָּה עוֹנָה אָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא אָמַר _ _ _ יוֹחָנָן אוֹ יוֹם אוֹ לַיְלָה רַבִּי חָנָא שְׁאִינָה וְאָמְרִי לַהּ רַבִּי חָנָא בַּר שְׁאִינָה אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן חֲצִי יוֹם וַחֲצִי לַיְלָה:
רַבִּי
יִצְחָק
וְכַמָּה
גּוּרְגֵּי
2. בְּעוֹ מִינֵּיהּ מֵרַבִּי אֲבָהוּ הָנֵי _ _ _ דַּאֲרַמָּאֵי מַאי:
וְשֶׁל
גּוּרְגֵּי
בַּדָּיו
לְטַהֲרָן
3. וְלָא _ _ _ מָר קָא חָשֵׁיב מַיָּא בָּתְרָאֵי וּמָר לָא קָחָשֵׁיב מַיָּא בָּתְרָאֵי:
קִטְרֵי
מַיָּא
פְּלִיגִי
אָמְרִי
4. בְּסוּרָא מַתְנוּ הָכִי בְּפוּמְבְּדִיתָא מַתְנוּ _ _ _ רַב אָמְרִי מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב תְּלָת אַרְבַּע וּשְׁמוּאֵל אָמַר אַרְבַּע חָמֵשׁ:
בְּיַבִּשְׁתָּא
אוֹמֵר
בֵּי
וְלָא
5. רַב אָמַר בְּמַיִם וְהוּא הַדִּין לְאֵפֶר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר לְאֵפֶר וְהוּא הַדִּין לְמַיִם וְלָא _ _ _ — הָא בְּרַטִּיבְתָּא הָא בְּיַבִּשְׁתָּא:
פְּלִיגִי
וְטֵבֵת
אֶלָּא
לְיָיא
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - ouvrir (les yeux, les oreilles).
2 - פְּקַח־קוֹחַ : délivrance (de la prison) ; élargissement.
nifal
1 - s'ouvrir.
2 - attentif.
3 - ouvert.
piel
1 - surveiller.
2 - creuser, déblayer.
3 - ouvrir.
hitpael
1 - dessiller les yeux.
2 - retrouver sa lucidité.
nitpael
1 - dessiller les yeux.
2 - retrouver sa lucidité.
paal
1 - puiser, aspirer.
2 - attirer.
paal
1 - désosser.
2 - causer.
nifal
être causé.
piel
ronger, briser.
peal
1 - causer.
2 - désosser, garder les os.
pael
1 - encourager.
2 - manger jusqu'aux os.
afel
encourager.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. בַּר ?
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
n. pr.
1 - n. patron.
2 - terrain délimité sur la voie publique, qui ne peut être considéré ni comme terrain privé ni comme domaine public.
favorisé, précieux.
3. ?
4. .ח.נ.ה ?
paal
tendre un piège.
nifal
pris dans un piège.
poual
pris dans un piège.
paal
monter.
piel
1 - enlever, éloigner.
2 - monter.
poual
s'éloigner, s'écarter.
hifil
faire monter.
houfal
élevé.
hitpael
1 - s'écarter.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
nitpael
1 - s'écarter.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
peal
monter.
pael
1 - monter.
2 - sortir de.
afel
faire monter.
paal
1 - camper.
2 - attaquer, assiéger.
piel
faire grâce.
paal
1 - rassasié.
2 - dégouté.
nifal
* avec sin :
rassasié.

* avec shin :
jurer.
piel
rassasier.
hifil
* avec sin :
rassasier.

* avec shin :
faire jurer.
houfal
proféré.
afel
faire jurer.
hitpeel
jurer.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10