1. גְּמָ' אָמַר רַב הֲלָכָה כְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל חָבִית בְּחָבִיּוֹת אֲבָל לֹא יַיִן בְּיַיִן וּשְׁמוּאֵל אָמַר אֲפִילּוּ יַיִן בְּיַיִן וְכֵן אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן אֲפִילּוּ יַיִן בְּיַיִן וְכֵן אָמַר רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָנִי אָמַר רַבִּי חֲנִינָא אֲפִילּוּ יַיִן _ _ _ וְכֵן אָמַר רַב נַחְמָן אָמַר רַבָּה בַּר אֲבוּהּ אֲפִילּוּ יַיִן בְּיַיִן:
שֶׁהוּ
גַּמְלִיאֵל
דָּבָר
בְּיַיִן
2. הָא _ _ _ לֵיהּ הָתָם הָרָאוּי לְעָרְלָה — עָרְלָה הָרָאוּי לְכִלְאֵי הַכֶּרֶם — כִּלְאֵי הַכֶּרֶם:
בַּעַל
תְּנָא
וְעוֹרוֹת
וְאִיסּוּרֵי
3. מַתְנִי' יֵין נֶסֶךְ שֶׁנָּפַל לַבּוֹר כּוּלּוֹ אָסוּר בַּהֲנָאָה רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל _ _ _ יִמָּכֵר כּוּלּוֹ לְגוֹי חוּץ מִדְּמֵי יֵין נֶסֶךְ שֶׁבּוֹ:
הָא
לְגוֹי
אוֹמֵר
אֲבוּהּ
4. מַתְנִי' אֵלּוּ אֲסוּרִין וְאוֹסְרִין בְּכָל שֶׁהוּ יֵין נֶסֶךְ וַעֲבוֹדָה זָרָה _ _ _ לְבוּבִין:
לֹא
וְרִימּוֹנֵי
וְעוֹרוֹת
כּוּלּוֹ
5. _ _ _ אֱגוֹזֵי פֶּרֶךְ וְרִימּוֹנֵי בָּדָן דְּדָבָר שֶׁבְּמִנְיָן וְאִיסּוּרֵי הֲנָאָה הוּא:
חֲתִיכוֹת
וְלִיתְנֵי
הָתָם
וְאִיסּוּרֵי
1. גַּמְלִיאֵל ?
n. pr.
1 - pur, innocent.
2 - dégagé, exempt.
n. pr.
n. pr.
2. הֲנָאָה ?
1 - perte, destruction.
2 - n. pr.
rais, moyeux de roues.
1 - profit.
2 - jouissance.
3 - objection.
n. pr.
3. לַאו ?
1 - non.
2 - loi prohibitive.
n. pr.
1 - estrade.
2 - réchaud.
n. pr.
4. עֶגְלָה ?
fierté, orgueil.
1 - offrant un asile.
2 - prendre racine.
3 - réception.
4 - n. pr.
1 - génisse.
2 - n. pr.
nus.
5. שֵׂעָר ?
1 - pressoir.
2 - mesure.
vinaigre.
élévation, grandeur.
cheveu, poil.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10