1. אָמַר חִזְקִיָּה הִגְדִּילוּ בְּאִיסּוּר _ _ _ אָסוּר הִגְדִּילוּ בְּהֶיתֵּר — מוּתָּר:
בַּסּוֹף
כְּמַאן
בְּאִיסּוּר
2. וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר אֲפִילּוּ _ _ _ בְּאִיסּוּר — מוּתָּר:
אַבָּיֵי
לֹא
הִגְדִּילוּ
בְּהֶיתֵּר
3. אֶלָּא הָכָא בְּרוֹאִין קָמִיפַּלְגִי לְחִזְקִיָּה לֵית לֵיהּ _ _ _ לְרַבִּי יוֹחָנָן אִית לֵיהּ:
לֵיהּ
רוֹאִין
אֲבָל
אוֹמֵר
4. רַבִּי יוֹחָנָן וְרֵישׁ לָקִישׁ דְּאָמְרִי תַּרְוַיְיהוּ כָּל אִיסּוּרִין שֶׁבַּתּוֹרָה בֵּין בְּמִינָן בֵּין שֶׁלֹּא בְּמִינָן — בְּנוֹתֵן טַעַם חוּץ מִטֶּבֶל וְיֵין נֶסֶךְ — בְּמִינָן בְּמַשֶּׁהוּ וְשֶׁלֹּא בְּמִינָן — בְּנוֹתֵן טַעַם וְזֶה הַכְּלָל — _ _ _ טֶבֶל:
לְאֵתוֹיֵי
חוּמְרָא
וַחֲכָמִים
כְּמַאן
5. דִּתְנַן _ _ _ שֶׁל חוּלִּין וְשֶׁל תְּרוּמָה שֶׁנָּפְלוּ לְתוֹךְ הָעִיסָּה לֹא בָּזֶה כְּדֵי לְחַמֵּץ וְלֹא בָּזֶה כְּדֵי לְחַמֵּץ וְנִצְטָרְפוּ וְחִמְּצוּ:
בְּמִינוֹ
שֶׁבַּתּוֹרָה
תַּרְוַיְיהוּ
שְׂאוֹר
1. לֹא ?
n. pr.
effusion, le fait de verser.
1 - certes.
2 - seulement, mais.
3 - malheur !
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2. תַּנְיָא ?
1 - vase, marmite.
2 - épine.
il a été enseigné (dans une Baraita).
obscurité.
1 - désert, solitude.
2 - action de parler.
3. חוּמְרָא ?
écrasé, broiement.
1 - mage.
2 - nez.
n. pr.
1 - mesure restrictive.
2 - paquet.
3 - vertèbre.
4 - somme accumulée.
4. מִשׁוּם ?
désolation, solitude.
devant, avant.
1 - à cause de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
1 - force.
2 - victoire.
5. עִקָּר ?
1 - principe, origine.
2 - racine, souche.
bétail.
maigreur, destruction.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10