1.
גְּמָ' אָמַר אַמֵּימָר מְשִׁיכָה בְּגוֹי קוֹנָה תִּדַּע דְּהָנֵי פָּרְסָאֵי מְשַׁדְּרִי פַּרְדָּשְׁנֵי לַהֲדָדֵי וְלָא הָדְרִי בְּהוּ רַב אָשֵׁי אָמַר לְעוֹלָם אֵימָא לָךְ מְשִׁיכָה בְּגוֹי _ _ _ קוֹנָה וְהַאי דְּלָא הָדְרִי בְּהוּ — דְּרָמוּת רוּחָא הוּא דִּנְקִיטָא לְהוּ:
הַמּוֹכֵר
לוֹ
אֵינָהּ
אָשֵׁי
2.
גְּמָ' אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב מוּתָּר לָאָדָם לוֹמַר לְגוֹי ''צֵא וְהָפֵס עָלַי _ _ _ הַמֶּלֶךְ'':
הַמּוֹכֵר
מְנָת
הָא
וְכִי
3.
אָמַר רַב אָשֵׁי מְנָא אָמֵינָא לַהּ מִדְּאָמַר לְהוּ רַב לְהָנְהוּ סָבוֹיָתָא כִּי כָיְילִיתוּ חַמְרָא לְגוֹיִם שִׁקְלוּ זוּזֵי מִינַּיְיהוּ וַהֲדַר כַּיְילוּ לְהוּ וְאִי לָא נְקִיטוּ בַּהֲדַיְיהוּ זוּזֵי אוֹזִיפוּנְהוּ וַהֲדַר שְׁקִילוּ מִינַּיְיהוּ כִּי הֵיכִי דְּתִיהְוֵי הַלְוָאָה גַּבַּיְיהוּ דְּאִי לָא עָבְדִיתוּ הָכִי כִּי קָא הָוֵי יֵין נֶסֶךְ — בִּרְשׁוּתַיְיכוּ קָא הָוֵי וְכִי שָׁקְילִתוּ דְּמֵי יֵין נֶסֶךְ קָא שָׁקְילִתוּ וְאִי _ _ _ דַעְתָּךְ מְשִׁיכָה בְּגוֹי קוֹנָה:
יְהוּדָה
סָלְקָא
לְהָא
לְעוֹלָם
4.
מַתְנִי' הַמּוֹכֵר יֵינוֹ לְנָכְרִי פָּסַק עַד שֶׁלֹּא מָדַד — דָּמָיו מוּתָּרִין מָדַד עַד שֶׁלֹּא פָּסַק — _ _ _ אֲסוּרִין:
דָּמָיו
לְנָכְרִי
לַהֲדָדֵי
מִשֶּׁנִּכְנְסָה
5.
גְּמָ' וּרְמִינְהִי עִיר שֶׁכְּבָשׁוּהָ כַּרְקוֹם — כָּל כֹּהֲנוֹת שֶׁבְּתוֹכָהּ פְּסוּלוֹת אָמַר רַב מָרִי _ _ _ אֵין פְּנַאי לִבְעוֹל יֵשׁ פְּנַאי:
לְנַסֵּךְ
שֶׁל
מִדְּאָמַר
דְּרָמוּת
1. .א.מ.ר ?
paal
prononcer.
piel
fiancer.
poual
fiancé.
hitpael
se fiancer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - toucher.
2 - frapper.
2 - frapper.
nifal
battu.
piel
frapper.
poual
frappé, exposé aux accidents.
hifil
1 - atteindre, arriver.
2 - toucher, faire toucher.
2 - toucher, faire toucher.
nitpael
frappé de la lèpre.
paal
boucher.
nifal
bouché.
hifil
boucher.
2. אַשִּׁי ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - harpon.
2 - timbales.
3 - ombrageux, qui donne ombrage.
4 - bruit.
2 - timbales.
3 - ombrageux, qui donne ombrage.
4 - bruit.
3. יַיִן ?
1 - n. pr.
2 - câprier, câpre.
2 - câprier, câpre.
vin.
n. pr.
n. pr.
4. ?
5. .ש.ל.ח ?
paal
languissant, souffrir.
hifil
chagriner, affliger.
piel
deviner, présager.
hitpael
prédire l'avenir (en consultant les serpents), conjecturer.
pael
faire de la divination.
afel
argenter.
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
paal
1 - couvrir, protéger.
2 - nettoyer, gratter.
2 - nettoyer, gratter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10