1. הִלְכְתָא כְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ — הָא דַּאֲמַרַן _ _ _ יְהוּדָה — דְּתַנְיָא הַנּוֹתֵן צֶמֶר לַצַבָּע לִצְבּוֹעַ לוֹ אָדוֹם וּצְבָעוֹ שָׁחוֹר שָׁחוֹר וּצְבָעוֹ אָדוֹם:
כְּרַבִּי
הֲוָה
רָבִינָא
לְרֵישׁ
2. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר נִפְרָעִין _ _ _ כּוּ' וְלֵית לֵיהּ לְרַבִּי יְהוּדָה ''אַף עַל פִּי שֶׁמֵּיצֵר עַכְשָׁיו שָׂמֵחַ הוּא לְאַחַר זְמַן'':
מֵהֶן
בְּסִיד
שָׂמֵחַ
בִּשְׁטָר
3. לְפוֹרְעָן וְלִפְרוֹעַ מֵהֶן כּוּ' בִּשְׁלָמָא לְפוֹרְעָן — מִשּׁוּם דְּקָא מַרְוַוח לְהוּ אֶלָּא לִפְרוֹעַ מֵהֶן — מַעוֹטֵי מְמַעֵט לְהוּ אָמַר אַבָּיֵי גְּזֵירָה לִפְרוֹעַ מֵהֶן אַטּוּ לְפוֹרְעָן רָבָא אָמַר כּוּלָּהּ מִשּׁוּם דְּאָזֵיל וּמוֹדֶה _ _ _:
מֵהֶן
לָהֶם
שָׁקְלִי
הוּא
4. הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן דְּקָאֵי בִּתְרֵי עֶבְרֵי נַהֲרָא דַּיְקָא נָמֵי דְּקָתָנֵי ''לֹא יוֹשִׁיט'' וְלָא קָתָנֵי ''לֹא _ _ _ שְׁמַע מִינַּהּ:
יִתֵּן''
אֶעֱבֵיד
שֶׁמְּצֵירָה
קֵיסָרְנָאָה
5. וְהָתַנְיָא רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אִשָּׁה לֹא תָּסוּד בַּמּוֹעֵד מִפְּנֵי שֶׁנִּיוּוּל הוּא לָהּ _ _ _ רַבִּי יְהוּדָה בְּסִיד שֶׁיְּכוֹלָה לְקַפְּלוֹ בַּמּוֹעֵד שֶׁטּוֹפַלְתּוֹ בַּמּוֹעֵד אַף עַל פִּי שֶׁמְּצֵירָה עַכְשָׁיו שְׂמֵחָה הִיא לְאַחַר זְמַן:
צֶמֶר
וּמוֹדֶה
אָסְרוּ
דְּתַנְיָא
1. ?
2. לֵית ?
n. pr.
1 - qui est nu, abandonné, repoussé.
2 - bruyère.
il n'y a pas, il n'est pas, il ne s'applique.
instrument de musique.
3. .נ.ט.ל ?
paal
1 - mettre, placer.
2 - préparer.
paal
se rassasier, s'enivrer.
piel
1 - se rassasier.
2 - abreuver, restaurer.
hifil
arroser, rassasier.
nitpael
être rassasié.
paal
tendre, attendrir, être flatteur.
nifal
découragé.
piel
amollir.
poual
amolli, adouci.
hifil
amollir, décourager.
hitpael
s'adoucir.
pael
amollir, décourager.
hitpeel
s'adoucir.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
4. נ.ש.א. ?
paal
* avec shin :
1 - prêter.
2 - oublier.

* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
nifal
* avec shin :
1 - séduit.
2 - se faire illusion.

* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
piel
1 - élever, honorer.
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
hifil
* avec shin :
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.

* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
emmener, prendre.
hitpaal
se révolter.
paal
avoir besoin, utiliser.
nifal
avoir besoin.
hifil
rendre nécessaire.
houfal
avoir besoin.
hitpael
avoir besoin.
nitpael
avoir besoin.
paal
percer, fouetter.
nifal
percé.
piel
percer, fouetter.
afel
percer.
paal
1 - assembler, amasser.
2 - enlever.
3 - ruiner.
nifal
1 - s'assembler.
2 - se retirer.
3 - être ramené.
piel
1 - amasser.
2 - arrière garde
poual
amassé.
hifil
détruire.
hitpael
se réunir.
nitpael
se réunir.
5. עַכְשָׁיו ?
1 - prompt.
2 - animal fabuleux de dimensions gigantesques.
1 - malade.
2 - maladie.
maintenant.
lieux secs, arides.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10