1. וְלֵימָא אִם _ _ _ טַעַם לִפְגָם — מוּתָּר הָא קָמַשְׁמַע לַן דְּאַף עַל גַּב דְּאִיכָּא מִילֵּי אַחְרָנְיָיתָא דְּפַגְמַהּ בַּהֲדֵיהּ וְהִלְכְתָא כְּלִישָּׁנָא בָּתְרָא דְּרֵישׁ לָקִישׁ:
אֶפְשָׁר
מִדִּבְרֵי
נָתַן
טַעְמוֹ
2. _ _ _ שִׁמְעוֹן מַאי טַעְמָא דְּתַנְיָא ''לֹא תֹאכְלוּ כָּל נְבֵלָה לַגֵּר אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ'' כָּל הָרְאוּיָה לַגֵּר — קְרוּיָה נְבֵילָה:
וְרַבִּי
הוּנָא
דִּבְרֵי
כִּדְרַב
3. וְאִידַּךְ כִּדְרַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב חִיָּיא דְּאָמַר רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב חִיָּיא לֹא אָסְרָה תּוֹרָה אֶלָּא קְדֵירָה בַּת יוֹמָא דְּלָא _ _ _ הוּא וְאִידָּךְ קְדֵירָה בַּת יוֹמָא נָמֵי אִי אֶפְשָׁר דְּלָא פָּגְמָה פּוּרְתָּא:
נוֹתֵן
טַעְמָא
דְּרֵישׁ
לִפְגָם
4. אִין וְהָתַנְיָא אֶחָד נוֹתֵן טַעַם לִפְגָם וְאֶחָד נוֹתֵן טַעַם לְשֶׁבַח — אָסוּר דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר _ _ _ שִׁמְעוֹן אוֹמֵר לְשֶׁבַח — אָסוּר וְלִפְגָם — מוּתָּר:
רַבִּי
אָמַר
הוּנָא
אִין
5. טַעְמוֹ _ _ _ מַמָּשׁוֹ — אָסוּר וְאֵין לוֹקִין עָלָיו וְאִם רִיבָּה טַעַם לִפְגָם — מוּתָּר:
מַאי
סְבִירָא
וְלֹא
וְלֹא
1. דָּבָר ?
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
n. pr.
1 - naissance, origine.
2 - race, descendant.
3 - parenté.
1 - unicité.
2 - spécificité.
3 - tout seul.
2. הֲכִי ?
1 - ainsi, est-ce parce que, quoique.
2 - expressions :
* avec השתא : comment peux-tu dire une telle chose.
* avec נמי : de même.
* avec מסתברא : ainsi semble-t-il logique.
froid.
n. pr.
demeure.
3. מַמָּשׁ ?
1 - vraiment.
2 - réalité, existence.
3 - substance.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. מַשְׁמָע ?
sens habituel, signification, conclusion logique.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. שִׁמְעוֹן ?
chandelier.
n. pr.
1 - ver, vermillon.
2 - écarlate, pourpre.
2 - n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10