1. דִּבְרֵי הַכֹּל אֲסוּרָה בְּפַת צוֹנֶנֶת וְחָבִית מְגוּפָה — דִּבְרֵי הַכֹּל מוּתֶּרֶת לֹא נֶחְלְקוּ _ _ _ בְּפַת חַמָּה וְחָבִית מְגוּפָה בְּפַת צוֹנֶנֶת וְחָבִית פְּתוּחָה וְהָא דִּידִי נָמֵי כְּפַת חַמָּה וְחָבִית פְּתוּחָה דָּמֵי:
הָא
בִּכְדֵי
שֶׁהִשְׁבִּיחַ
אֶלָּא
2. וְכֵן כִּי אֲתָא רָבִין אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר _ _ _ יוֹחָנָן לֹא שָׁנוּ אֶלָּא שֶׁנָּפַל לְתוֹךְ גְּרִיסִין רוֹתְחִין אֲבָל נָפַל לְתוֹךְ גְּרִיסִין צוֹנְנִין וְהִרְתִּיחָן נַעֲשָׂה כְּמִי שֶׁהִשְׁבִּיחַ וּלְבַסּוֹף פָּגַם וְאָסוּר וְכֵן כִּי אֲתָא רַב דִּימִי כּוּ' וְכָךְ הָיוּ עוֹשִׂין בְּעַרְבֵי שַׁבָּתוֹת בְּצִיפּוֹרִי וְקוֹרְאִין אוֹתָם שַׁחֲלַיִים:
רַבִּי
כֹּל
שָׁנוּ
פָּגַם
3. וְאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל לֹא שָׁנוּ אֶלָּא שֶׁנָּפַל לְתוֹךְ גְּרִיסִין רוֹתְחִין אֲבָל נָפַל לְתוֹךְ גְּרִיסִין צוֹנְנִין וְהִרְתִּיחָן _ _ _ כְּמִי שֶׁהִשְׁבִּיחַ וּלְבַסּוֹף פָּגַם וְאָסוּר:
אָמַר
עָלָיו
נַעֲשָׂה
נֶאֱכֶלֶת
4. זֶה הַכְּלָל כֹּל שֶׁבַּהֲנָאָתוֹ בְּנוֹתֵן טַעַם כּוּ' אָמַר _ _ _ יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל הָכִי הִלְכְתָא:
אֲבָהוּ
רַב
מְגוּפָה
נֶחְלְקוּ
5. אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ נוֹתֵן טַעַם לִפְגָם שֶׁאָמְרוּ לֹא שֶׁיֹּאמְרוּ קְדֵירָה זוֹ חֲסֵירָה מֶלַח יְתֵירָה מֶלַח חֲסֵירָה תַּבְלִין יְתֵירָה תַּבְלִין אֶלָּא כֹּל שֶׁאֵין _ _ _ כְּלוּם וְאֵינָהּ נֶאֱכֶלֶת מִפְּנֵי זֶה:
וְחָבִית
וְאָסוּר
חֲסֵירָה
חֲסֵירָה
1. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
pauvre.
1 - frère.
2 - parent, ami.
3 - âtre, foyer.
4 - hélas ! malheur !
5 - un.
6 - n. pr. (אֲחִי ,אַחָא ... )
encore.
2. כְּדֵי ?
1 - à cause de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
afin de, selon, à propos.
cuit au four.
1 - démenti,
2 - amaigrissement.
3. .א.ס.ר ?
paal
* avec shin
nager.

* avec shin
s'incliner, être humilié.
nifal
humilier, courber, abattre.
hifil
* avec shin
inonder.

* avec shin
abaisser.
hitpael
se prosterner.
paal
1 - enduire.
2 - nier.
piel
1 - pardonner.
2 - faire expiation.
3 - apaisere.
poual
1 - pardonné.
2 - effacé.
hifil
contredire.
hitpael
pardonné.
nitpael
pardonné.
paal
soutenir.
piel
soutenir.
peal
1 - assister.
2 - manger.
3 - rassasier.
pael
soutenir.
hitpeel
assisté.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
4. נ.פ.ל. ?
paal
1 - s'effrayer.
2 - prendre des soins.
3 - se hâter, aller vite.
hifil
faire peur.
hitpael
s'effrayer.
paal
acquérir.
nifal
acquis.
paal
1 - souffler.
2 - gonfler.
nifal
1 - gonfler.
2 - soufflé.
piel
1 - souffler.
2 - gonfler.
poual
soufflé.
hifil
1 - souffler.
2 - affliger, chagriner.
peal
souffler.
afel
1 - attiser le feu.
2 - se désoler.
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
5. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - vouloir.
2 - marquer.
nifal
être agréable, convenir.
piel
désirer, se plaire à.
hitpael
1 - désirer fortement.
2 - tirer une ligne de démarcation.
nitpael
désirer fortement.
hifil
mépriser, dédaigner.
paal
1 - insulter, outrager, mépriser.
2 - passer l'hiver.
nifal
fiancé, réservé.
piel
1 - insulter, tromper.
2 - exposer sa vie.
nitpael
1 - être injurié.
2 - faire pâlir.
peal
injurier.
afel
être vif.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10